Текст и перевод песни Nino Ferrer - Les Yeux De Laurence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Yeux De Laurence
Глаза Лоренс
J'ai
rencontré
Laurence
un
soir
Однажды
вечером
я
встретил
Лоренс
Dans
je
n'sais
quelle
galerie
de
peinture.
В
какой-то
картинной
галерее.
Nous
avons
longtemps
parlé
d'art,
d'histoire
et
de
littérature.
Мы
долго
говорили
об
искусстве,
истории
и
литературе.
Moi,
j'étais
très
très
amoureux,
je
trouvais
tout
ça
merveilleux.
Я
был
очень,
очень
влюблен,
мне
все
это
казалось
чудесным.
Laurence
trouvait
tout
ça
divin,
léger,
valable,
byzantin.
Лоренс
находила
все
это
божественным,
легким,
ценным,
византийским.
Mais
je
suis
plein
d'indifférence,
devant
les
temples
de
Byzance
Но
я
полон
безразличия
к
храмам
Византии
Et
tous
les
musées
de
Florence,
car
dans
mon
lit
И
ко
всем
музеям
Флоренции,
ведь
в
своей
постели
J'aime
mieux
les
yeux
de
Laurence,
je
préfère
les
jambes
de
Laurence
Я
предпочитаю
глаза
Лоренс,
я
предпочитаю
ноги
Лоренс,
Les
cheveux,
les
seins,
la
peau
de
Laurence,
c'est
plus
joli.
Волосы,
грудь,
кожу
Лоренс,
это
прекраснее.
Après
nous
sommes
allés
dîner,
Laurence
et
moi
dans
un
snack-bar
Потом
мы
пошли
ужинать,
Лоренс
и
я,
в
закусочную
Et
nous
avons
longtemps
parlé
homards,
canards,
calmars,
caviar.
И
мы
долго
говорили
об
омарах,
утках,
кальмарах,
икре.
Moi,
j'étais
très
très
amoureux,
je
trouvais
tout
ça
merveilleux.
Я
был
очень,
очень
влюблен,
мне
все
это
казалось
чудесным.
Laurence
trouvait
tout
ça
divin,
léger,
valable,
byzantin.
Лоренс
находила
все
это
божественным,
легким,
ценным,
византийским.
Mais
je
suis
plein
d'indifférence
devant
les
banques
de
Byzance
Но
я
полон
безразличия
к
банкам
Византии
Et
tout
ce
qu'on
mange
en
Chine
ou
en
France,
ou
bien
ailleurs.
И
ко
всему,
что
едят
в
Китае
или
во
Франции,
или
где-либо
еще.
J'aime
mieux
les
yeux
de
Laurence,
je
préfère
les
jambes
de
Laurence
Я
предпочитаю
глаза
Лоренс,
я
предпочитаю
ноги
Лоренс,
Les
cheveux,
les
seins,
la
peau
de
Laurence,
c'est
bien
meilleur.
Волосы,
грудь,
кожу
Лоренс,
это
гораздо
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nino Ferrer, Gaby Verlor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.