Текст и перевод песни Nino Ferrer - Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
quelque
chose
There's
something
Qui
ne
tourne
pas
rose
That
doesn't
turn
pink
Dans
le
monde
d'aujourd'hui.
In
today's
world.
Je
sens
tout
qui
change
I
feel
everything
changing
Et
la
terre
bouge
And
the
earth
is
moving
Et
je
cherche
la
sortie.
And
I'm
looking
for
the
exit.
Qu'est-ce
que
vous
dites?
What
do
you
say?
Moon
est
là,
aussitôt
le
diable
s'en
va!
Moon
is
here,
as
soon
as
the
devil
leaves!
Moon
est
là,
aussitôt
le
diable
s'en
va!
Moon
is
here,
as
soon
as
the
devil
leaves!
Moon!
à
moi!
Moon!
to
me!
Je
ne
peux
plus
supporter
de
vivre
I
can't
stand
living
anymore
Comme
un
légume
ou
comme
une
chèvre
Like
a
vegetable
or
like
a
goat
Sans
savoir
ni
comment
ni
pourquoi.
Without
knowing
neither
how
nor
why.
Je
chante
parce
que
je
ne
crois
pas
en
Dieu.
I
sing
because
I
don't
believe
in
God.
Je
marchais
dans
la
rue
I
was
walking
down
the
street
Soudain
que
vois-je?
Suddenly
what
do
I
see?
Moon
soi-même!
Moon
himself!
Il
portait
un
petit
panier
rempli
He
was
carrying
a
small
basket
filled
with
De
provisions
pour
le
week-end
Provisions
for
the
weekend
Et
soudain
il
me
bénit,
et
moi
And
suddenly
he
blessed
me,
and
I
Moi
je
m'éloignais
en
fredonnant
gaiement
I
walked
away
humming
cheerfully
" Ah
je
ris
de
me
voir
si
belle
en
ce
miroir
"
"Ah,
I
laugh
to
see
myself
so
beautiful
in
this
mirror"
Mais
ce
n'était
qu'un
imposteur
But
it
was
just
an
impostor
Et
je
l'ai
vu
au
fond
de
ses
yeux
jaunes
And
I
saw
it
in
the
depths
of
his
yellow
eyes
Alors
que
des
masses
sombres
While
dark
masses
Se
mettaient
à
grouiller
autour
de
lui
Began
to
swarm
around
him
Pendant
qu'une
grande
multitude
de
gens
As
a
great
multitude
of
people
Se
mettaient
à
chanter
d'une
voix
puissante
Began
to
sing
in
a
powerful
voice
Moon
est
là,
on
va
pouvoir
penser
pour
toi!
Moon
is
here,
we're
going
to
be
able
to
think
for
you!
Moon
est
là,
aussitôt
le
diable
s'en
va!
Moon
is
here,
as
soon
as
the
devil
leaves!
Je
ne
sais
pas
qui
est
Moon,
I
don't
know
who
Moon
is,
Et
j'ignore
ce
qu'il
enseigne
aux
gens
And
I
don't
know
what
he
teaches
people
Mais
je
sais
que
si
je
ne
trouve
pas
bientôt
But
I
know
that
if
I
don't
find
soon
Il
ne
me
restera
plus
qu'à
diriger
vers
mon
front
I
will
have
no
choice
but
to
aim
at
my
forehead
Le
canon
luisant
d'une
machine
triomphante
The
gleaming
barrel
of
a
triumphant
machine
Pour
effacer
d'un
geste
l'univers
To
erase
the
universe
with
one
gesture
Au
clair
de
la
Moon!
In
the
light
of
the
Moon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferrer Nino (agostino Ferrari), Giorgio Giombolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.