Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pasión Pide un Receso
Die Leidenschaft Fordert Eine Pause
Eh
ah
eh,
wo
oh
oh
oh,
eh
ah
eh
Eh
ah
eh,
wo
oh
oh
oh,
eh
ah
eh
Eh
ah
eh,
wo
oh
oh
oh
oh,
eh
ah
eh
Eh
ah
eh,
wo
oh
oh
oh
oh,
eh
ah
eh
Eh
ah
eh,
wo
oh
oh
oh,
eh
ah
eh
Eh
ah
eh,
wo
oh
oh
oh,
eh
ah
eh
Eh
ah
eh,
wo
oh
oh
oh
oh,
eh
ah
eh
Eh
ah
eh,
wo
oh
oh
oh
oh,
eh
ah
eh
No
te
acerques
a
mi
lecho
Komm
nicht
in
mein
Bett,
Piensa
bien
lo
que
hemos
hecho
denk
nach,
was
wir
getan
haben
Sabes
bien
que
no
hay
remedio
du
weißt,
es
gibt
kein
Heilmittel
La
pasión
pide
un
receso
Die
Leidenschaft
fordert
eine
Pause
Quiero
dejar
al
amor
Ich
möchte
der
Liebe
erlauben,
Al
cariño,
al
sentimiento
der
Zuneigung,
dem
Gefühl
Surgir
en
este
momento
in
diesem
Moment
zu
erwachen
Tal
y
como
somos
por
dentro
so
wie
wir
innerlich
wirklich
sind
Este
amor
ya
se
acabo
Diese
Liebe
ist
vorbei
Y
no
hay
que
seguir
fingiendo
wir
sollten
nicht
länger
heucheln
Tu
puedes
hasta
pensar
Du
magst
sogar
denken,
Que
yo
por
ti
nada
siento
dass
ich
nichts
für
dich
empfinde
De
que
vale
disimular
Wozu
vortäuschen,
Que
este
amor
esta
creciendo
dass
diese
Liebe
wächst?
Este
amor
ya
se
acabó
Diese
Liebe
ist
vorbei
Se
terminaron
los
celos
Die
Eifersucht
hat
ein
Ende
No
hay
temas
de
discusión
Keine
Streitthemen
mehr
Ya
no
hay
caminos
inciertos
Keine
unsicheren
Wege
mehr
Debemos
de
renunciar
Wir
müssen
aufgeben,
A
lo
que
queda
de
esto
was
davon
noch
übrig
ist
No
te
acerques
a
mi
lecho
Komm
nicht
in
mein
Bett,
Que
pena
cuanto
lo
siento
Es
tut
mir
wirklich
leid
Ni
me
des
explicación
Erklär
mir
nichts
No
pienses
que
estoy
mintiendo
Denk
nicht,
dass
ich
lüge
Hay
que
dejar
al
amor
Man
muss
der
Liebe
erlauben,
El
gusto
se
fue
muriendo
Die
Freude
ist
gestorben
Quien
sabe
lo
que
pasó
Wer
weiß,
was
passiert
ist
La
pasión
pide
un
receso
Die
Leidenschaft
fordert
eine
Pause
Este
amor
se
terminó
Diese
Liebe
ist
zu
Ende
No
puedo
seguir
fingiendo
Ich
kann
nicht
länger
heucheln
La
pasión
pide
un
receso
Die
Leidenschaft
fordert
eine
Pause
Lo
nuestro
ya
no
tiene
remedio
Die
unsere
hat
kein
Heilmittel
Lo
siento
pero
ya
Es
tut
mir
leid,
aber
nun
Me
cansé
de
fingir
Ich
bin
müde
vom
Heucheln
Y
no
puedo
más
Und
kann
nicht
mehr
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Este
amor
se
terminó
Diese
Liebe
ist
vorbei
No
puedo
seguir
fingiendo
Nicht
länger
heucheln
La
pasión
pide
un
receso
Die
Leidenschaft
fordert
eine
Pause
Escúchame
ahora
Hör
mir
jetzt
zu
Se
terminaron
los
celos
Die
Eifersucht
hat
ein
Ende
Me
voy
y
el
pasado
dejó
Ich
geh
und
die
Vergangenheit
lässt
Seré
para
ti
un
recuerdo
mich
für
dich
eine
Erinnerung
sein
De
lo
que
un
dia
fué
An
das,
was
einst
war
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
Este
amor
se
terminó
Diese
Liebe
ist
vorbei
No
puedo
seguir
fingiendo
Nicht
länger
heucheln
La
pasión
pide
un
receso
Die
Leidenschaft
fordert
eine
Pause
Sadup
sadap
sarudapadap
Sadup
sadap
sarudapadap
Sadup
sadap
sarudapadap
Sadup
sadap
sarudapadap
Sadup
sadap
sarudapadap
Sadup
sadap
sarudapadap
No
queda
nada
Nichts
ist
übrig
Ya
todo
se
terminó
Alles
ist
nun
vorbei
Si
no
hay
deseo
sincero
Wenn
kein
aufrichtiges
Verlangen
ist,
Para
que
seguir
Wozu
weitermachen?
No
queda
nada
Nichts
ist
übrig
Ya
todo
se
terminó
Alles
ist
nun
vorbei
Cuando
muere
la
pasión
Wenn
die
Leidenschaft
stirbt,
Es
dificil
dar
amor
Ist
es
schwer,
Liebe
zu
geben
No
queda
nada
Nichts
ist
übrig
Ya
todo
se
terminó
Alles
ist
nun
vorbei
Y
a
pesar
de
todo
Und
trotz
alledem
No
siento
remordimiento
Fühle
ich
keine
Reue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.