Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
preciosa
You're
beautiful
Como
el
capullo
de
una
flor
la
mas
hermosa
Like
the
bud
of
the
most
beautiful
flower
Como
si
no
fueras
humana
sino
una
diosa
As
if
you
were
not
human
but
a
goddess
Como
una
luna
en
medio
de
la
oscuridad,
en
la
oscuridad
Like
a
moon
in
the
middle
of
the
darkness,
in
the
darkness
Entre
la
gente
Among
the
people
En
tu
belleza
me
deleito
al
mirarte
I
delight
in
your
beauty
as
I
look
at
you
Como
una
estrella
inalcanzable
sin
hablarte
Like
an
unreachable
star
without
talking
to
you
Pasan
las
horas
y
no
logro
llegar
a
ti
Hours
pass
and
I
can't
reach
you
Y
ya
tus
ojos
se
han
percatado
inútilmente
de
mi
antojo
And
your
eyes
have
uselessly
noticed
my
desire
Pues
para
hacer
lo
que
hay
que
hacer
yo
soy
un
tonto
Because
I
am
a
fool
for
doing
what
needs
to
be
done
Solo
miradas
y
miradas
nada
mas
Only
looks
and
looks,
nothing
more
Ella
insinúa
para
ayudarme
a
encontrar
la
valentia
She
insinuates
to
help
me
find
the
courage
Que
se
requiere
al
iniciar
la
travesía
That
is
required
when
starting
the
journey
Por
ese
mar
tan
tempestuoso
del
amor
For
that
stormy
sea
of
love
Algunos
bailan,
otros
comparten
entre
copas
burbujetantes
Some
dance,
others
share
among
bubbling
goblets
Y
tu
sentada
en
tu
mesa
tan
radiante
And
you
sitting
at
your
table
so
radiant
Haciendo
de
esto
una
velada
fascinante
Making
this
a
fascinating
evening
Y
yo
en
mi
mesa
busco
en
mi
mente
como
hacer
para
acercarme
And
I
at
my
table
search
my
mind
for
how
to
approach
you
Y
resitarte
aquellos
versos
tan
galantes
And
recite
those
gallant
verses
to
you
Los
dibujados
en
el
lienzo
del
amor
Those
drawn
on
the
canvas
of
love
Pero
no
puedo
paralizado
aquí
me
encuentro
en
esta
mesa
But
I
can't
paralyzed
here
I
am
at
this
table
Consciente
que
si
tardo
mucho
fácil
presa
Aware
that
if
I
delay
too
long
you
will
easily
become
the
prey
Seras
de
otro
que
le
interese
tu
corazón
Of
someone
else
who
is
interested
in
your
heart
Y
en
esta
espera
pasan
las
horas
minutos
y
segundos
And
in
this
waiting
the
hours
pass
minutes
and
seconds
Mi
corazón
ya
frio
inerte
moribundo
sigue
mirando
desde
lejos
nada
mas
My
heart
already
cold,
inert,
dying
continues
looking
from
afar.
Nothing
more
Me
miras
y
te
miro
solo
miradas
You
look
at
me
and
I
look
at
you,
only
looks
Tu
me
miras
yo
te
miro
pero
no
hacemos
nada
You
look
at
me
I
look
at
you
but
we
do
nothing
Me
miras
y
te
miro
solo
miradas
You
look
at
me
and
I
look
at
you,
only
looks
Como
una
estrella
inalcanzable
que
solo
se
puede
mirar
Like
an
unreachable
star
that
can
only
be
looked
at
Me
miras
y
te
miro
solo
miradas
You
look
at
me
and
I
look
at
you,
only
looks
Tu
sabes
que
me
estoy
volviendo
loco
en
medio
de
mi
soledad
You
know
that
I'm
going
crazy
in
the
middle
of
my
solitude
Me
miras
y
te
miro
solo
miradas
You
look
at
me
and
I
look
at
you,
only
looks
Toca
tu
cabello
tu
mirada
y
tu
sonrisa
angelical
y
ese
cuerpo
sensacional
You
touch
your
hair
your
eyes
and
your
angelic
smile
and
that
sensational
body
Me
miras
y
te
miro
solo
miradas,
como
me
miras
You
look
at
me
and
I
look
at
you,
only
looks,
how
you
look
at
me
Tu
tienes
todas
las
cosas
que
busco
en
una
mujer
You
have
everything
I
look
for
in
a
woman
Mirame,
ayúdame
a
superar
este
miedo
Look
at
me,
help
me
overcome
this
fear
Sigueme
mirándome,
quiero
conquistarte
y
no
puedo
Keep
looking
at
me,
I
want
to
conquer
you
and
I
can't
Mírame,
mírame
mírame
y
mírame
y
sabrás
lo
que
siento
Look
at
me,
look
at
me
look
at
me
and
you
will
know
what
I
feel
Sígueme
mirándome,
quisiera
poder
llegar
a
ti
Keep
looking
at
me,
I
would
like
to
be
able
to
reach
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan A Segarra, Frank Mangual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.