Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Te Amo (Versión Balada)
Warum ich Dich liebe (Balladen-Version)
Tu
con
la
cara
dura
y
sin
soñar,
Du,
mit
deinem
harten
Gesicht
und
ohne
zu
träumen,
Sobre
mi
piel
sabes
dejarme
huellas,
Weißt
auf
meiner
Haut
Spuren
zu
hinterlassen,
En
mis
heridas
luego
metes
la
sal,
In
meine
Wunden
streust
du
dann
Salz,
Yo
no
comprendo,
este
tu
extraño
amor,
Ich
verstehe
diese
deine
seltsame
Liebe
nicht,
No
se
como
debo
ser
exactamente,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
genau
sein
soll,
Sere
como
un
perro
bueno
con
su
amo,
Ich
werde
wie
ein
braver
Hund
zu
seinem
Herrchen
sein,
Sin
importarme
el
que
diran
de
la
gente,
Ohne
mich
darum
zu
kümmern,
was
die
Leute
sagen,
Cubrir
con
silencio
un
corazon
cansado.
Ein
müdes
Herz
mit
Schweigen
bedecken.
No
puedo
mas
no
se
que
cosa
darte
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
geben
soll,
Por
favor
dime
que
cosa
hice
mal
Bitte
sag
mir,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
Perderte
ahora
y
no
verte
mas,
Dich
jetzt
zu
verlieren
und
dich
nicht
mehr
zu
sehen,
Recomenzar
con
nueva
actitud.
Mit
einer
neuen
Einstellung
neu
anfangen.
Tu
quieres
mas,
me
exiges
y
me
pretendes
Du
willst
mehr,
du
forderst
mich
und
erwartest
Dinge
von
mir,
Cuando
tu
quieras
me
exitas
y
me
enciendes
Wann
immer
du
willst,
erregst
du
mich
und
machst
mich
an,
Y
aunque
no
quiera
siempre
digo
si,
Und
obwohl
ich
nicht
will,
sage
ich
immer
ja,
Porque
te
amo.
Weil
ich
dich
liebe.
Porque
no
encuentro
nunca
una
salida,
Weil
ich
nie
einen
Ausweg
finde,
Porque
me
digo
siempre
aqui
a
acabado,
Weil
ich
mir
immer
sage,
hier
ist
es
vorbei,
Despues
me
encuentro
atrapado
en
un
vaso
Dann
finde
ich
mich
gefangen
in
einem
Glas,
Donde
tu
puedes
beber
tranquilamente.
Wo
du
in
Ruhe
trinken
kannst.
No
puedo
mas,
no
se
que
cosa
darte,
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
geben
soll,
Por
favor
dime
que
cosa
hice
mal,
Bitte
sag
mir,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
Perderte
ahora
y
no
verte
mas,
Dich
jetzt
zu
verlieren
und
dich
nicht
mehr
zu
sehen,
Recomenzar
con
nueva
actitud.
Mit
einer
neuen
Einstellung
neu
anfangen.
Tu
quieres
mas,
me
exiges
y
me
pretendes,
Du
willst
mehr,
du
forderst
mich
und
erwartest
Dinge
von
mir,
Cuando
tu
quieras
me
exitas
y
me
enciendes,
Wann
immer
du
willst,
erregst
du
mich
und
machst
mich
an,
Y
aunque
no
quiera
siempre
digo
si,
Und
obwohl
ich
nicht
will,
sage
ich
immer
ja,
Porque
te
amooo...
Weil
ich
dich
liebe...
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Mas
mucho
masssss
Mehr,
viel
mehr
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
No
puedo
darte
mas
de
mi,
Ich
kann
dir
nicht
mehr
von
mir
geben,
Que
mas
me
puedes
pedir
Was
kannst
du
noch
von
mir
verlangen,
Si
ya
te
he
dado
todo
para
hacerte
feliz.
Wenn
ich
dir
schon
alles
gegeben
habe,
um
dich
glücklich
zu
machen.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Tu
sabes
hacerme
sufrir.
Du
weißt,
wie
du
mich
leiden
lässt.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Y
me
quemas
con
tu
fuego
Und
du
verbrennst
mich
mit
deinem
Feuer,
Termina
tu
juego
Beende
dein
Spiel,
Y
dejame
alejarme
de
ti
Und
lass
mich
von
dir
weggehen.
Tu
quieres
mas
Du
willst
mehr,
Y
yo
te
doy
mi
amor
Und
ich
gebe
dir
meine
Liebe.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Porque
te
amo
Weil
ich
dich
liebe,
Y
aunuqe
quiero
apartarme
de
ti
Und
obwohl
ich
mich
von
dir
entfernen
will,
Sigo
atrapado
Bin
ich
immer
noch
gefangen.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Siempre
te
complacere
Ich
werde
dich
immer
zufriedenstellen,
Digan
lo
q
digan,
Was
auch
immer
sie
sagen,
Cuando
quieras
te
amare
Wann
immer
du
willst,
werde
ich
dich
lieben.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Te
doy
mi
amor
y
mi
cuerpo
Ich
gebe
dir
meine
Liebe
und
meinen
Körper.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Pasion
en
cada
momento,
Leidenschaft
in
jedem
Moment,
Y
no
me
arrepiento
de
ti
Und
ich
bereue
dich
nicht,
No
quiero
perderte
y
por
eso
siempre
digo
si,
Ich
will
dich
nicht
verlieren
und
deshalb
sage
ich
immer
ja.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
En
mis
heridas
tu
metes
la
sal
In
meine
Wunden
streust
du
Salz.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Yo
no
comprendo
tu
forma
de
amar,
Ich
verstehe
deine
Art
zu
lieben
nicht,
Pero
no
quiero
perderte
jamas,
Aber
ich
will
dich
niemals
verlieren,
Por
mas
que
intento
no
puedo
escapar
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
nicht
entkommen.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Me
exitas
y
me
pretendes,
Du
erregst
mich
und
erwartest
Dinge
von
mir.
Tu
quieres
mas,
Du
willst
mehr,
Cuando
tu
quieras
me
enciendes
Wann
immer
du
willst,
machst
du
mich
an,
Y
siempre
te
digo
si
Und
ich
sage
immer
ja,
Porque
aunque
muera
yo
te
amo.
Denn
auch
wenn
ich
sterbe,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Sanchez, Oscar Petri Anderle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.