Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero, Te Quiero
Te Quiero, Te Quiero
Después
de
la
tormenta
la
clama
reinara
After
the
storm,
the
calm
will
reign
Después
de
cada
día,
After
each
day
La
noche
llegará
The
night
will
come
Después
de
un
día
de
lluvia,
el
sol
se
asomará
After
a
rainy
day,
the
sun
will
shine
Y
después
de
tí
que
And
after
you
what
Después
de
tí
que
After
you
what
Después
de
cada
instante
el
mundo
girará
After
every
moment
the
world
will
turn
Después
de
cada
año
más
tiempo
se
nos
vá
After
each
year
more
time
will
go
by
Después
de
un
buen
amigo,
otro
amigo
encontrarás
After
a
good
friend,
another
friend
you
will
find
Y
después
de
tí
And
after
you
Después
de
ti
que
After
you
what
Después
de
ti
no
hay
nada,
ni
sol
ni
madrugada
After
you
there
is
nothing,
no
sun
or
dawn
Ni
lluvia
ni
tormenta,
ni
amigos
ni
esperanza
No
rain
or
storm,
no
friends
or
hope
Después
de
ti
no
hay
nada,
ni
vida
en
el
alma,
After
you
there
is
nothing,
no
life
in
the
soul,
Ni
paz
que
me
consuele,
no
hay
nada
si
tú
faltas
No
peace
to
comfort
me,
there
is
nothing
if
you
are
gone
Después
de
haber
tenido,
siempre
vuelves
ha
tener;
After
having
had,
you
always
have
again;
Después
de
haber
querido
lo
intentas
otra
vez.
After
having
loved,
you
try
again.
Después
de
lo
vivido,
siempre
hay
un
después
After
what
you
have
lived,
there
is
always
an
afterwards
Y
después
de
ti
¿que?
And
after
you,
what?
Después
de
ti
¿que?
After
you,
what?
Después
de
tí
no
hay
nada,
ni
sol
ni
madrugada,
After
you
there
is
nothing,
no
sun
or
dawn,
Ni
lluvia
ni
tormenta,
ni
amigos
ni
esperanza.
No
rain
or
storm,
no
friends
or
hope.
Después
de
tí
no
hay
nada,
ni
vida
en
el
alma,
After
you
there
is
nothing,
no
life
in
the
soul,
Ni
paz
que
me
consuele,
no
hay
nada
si
tu
faltas.
No
peace
to
comfort
me,
there
is
nothing
if
you
are
gone.
Después
de
ti
¿qué?
After
you,
what?
Después
de
ti...¿quééé...?
After
you...what...?
DESPUES
DE
TÍ
NO
HAY
NADA
NI
SOL
NI
MADRUGADA
AFTER
YOU
THERE
IS
NOTHING
NO
SUN
OR
DAWN
Porque
cada
día
compartes
mis
horas
de
amor,
Because
every
day
you
share
my
hours
of
love,
Yo
soy
aquel
que
te
ama
I
am
the
one
who
loves
you
DESPUES
DE
TÍ
NO
HAY
NADA
NI
SOL
NI
MADRUGADA
AFTER
YOU
THERE
IS
NOTHING
NO
SUN
OR
DAWN
Contigo
no
hay
soledad
de
tu
mano,
With
you
there
is
no
loneliness
by
your
side,
Si
estoy
contigo
nada
me
falta
If
I
am
with
you,
I
lack
nothing
DESPUES
DE
TÍ
NO
HAY
NADA
AFTER
YOU
THERE
IS
NOTHING
Yo
te
juro
que
no
hay...
I
swear
to
you
that
there
is
not...
NI
SOL
NI
MADRUGADA
NO
SUN
OR
DAWN
Sin
tu
amor
no
tengo
sol
ni
lluvia
ni
tormenta,
Without
your
love
I
have
no
sun,
no
rain
or
storm,
Ni
amigos
ni
esperanza...
No
friends
or
hope...
(Así
es...)
(That's
right...)
DESPUÉS
DE
TI
NO
HAY
NADA
AFTER
YOU
THERE
IS
NOTHING
Porque
cuando
estoy
lejos
de
tí,
yo
pierdo
la
calma
Because
when
I
am
away
from
you,
I
lose
my
calm
NI
SOL
NI
MADRUGADA
NO
SUN
OR
DAWN
Me
siento
solo
aquí
en
mí
cama
I
feel
lonely
here
in
my
bed
DESPUÉS
DE
TÍ
NO
HAY
NADA
AFTER
YOU
THERE
IS
NOTHING
Yo
no
puedo
estar
sin
tí,
tú
me
haces
falta
I
can't
be
without
you,
I
need
you
NI
SOL
NI
MADRUGADA
NO
SUN
OR
DAWN
Porque
cada
día
que
pasa
te
quiero
más
Because
every
day
that
passes
I
love
you
more
DESPUÉS
DE
TÍ
NO
HAY
NADA
AFTER
YOU
THERE
IS
NOTHING
Te
necesito
porque
tu
eres
mi
uníca
esperanza
I
need
you
because
you
are
my
only
hope
NI
SOL
NI
MADRUGADA
NO
SUN
OR
DAWN
Que
será
lo
que
pasa
míra,
que
sin
tí
no
puedo
estar
What
is
happening,
see,
I
can't
be
without
you
(Y
después
de
tí
...nada)
(And
after
you
...nothing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saaved Ra, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.