Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Es Que Tu
Und Dass Du Es Bist
Tu
con
la
cara
dura
y
sin
soñar
Du,
mit
dem
harten
Gesicht
und
ohne
zu
träumen,
Sobre
mi
piel
sabes
dejarme
huellas
Auf
meiner
Haut
weißt
du
Spuren
zu
hinterlassen.
En
mis
heridas
luego
metes
la
sal
In
meine
Wunden
streust
du
dann
das
Salz,
Yo
no
comprendo
este
tu
extraño
amor
Ich
verstehe
diese
deine
seltsame
Liebe
nicht.
No
se
como
debo
ser
exactamente
Ich
weiß
nicht
genau,
wie
ich
sein
soll,
Sere
como
un
perro
bueno
con
su
amo
Ich
werde
sein
wie
ein
guter
Hund
bei
seiner
Herrin,
Sin
importarme
el
que
diran
de
la
gente
Ohne
mich
darum
zu
kümmern,
was
die
Leute
sagen
werden.
Cubre
con
silencio
un
corazon
cansado
Bedecke
mit
Schweigen
ein
müdes
Herz.
No
puedo
mas
no
se
que
cosa
darte
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
geben
soll.
Por
favor
dime
que
cosa
hize
mal
Bitte
sag
mir,
was
ich
falsch
gemacht
habe.
Perderte
ahora
y
no
verte
mas
Dich
jetzt
zu
verlieren
und
dich
nicht
mehr
zu
sehen,
Recomenzar
con
nueva
actitud
Mit
einer
neuen
Einstellung
neu
beginnen.
Tu
quieres
mas,
me
exiges
y
me
pretendes
Du
willst
mehr,
du
forderst
von
mir
und
begehrst
mich.
Cuando
tu
quieres
me
exitas
y
me
enciendes
Wenn
du
willst,
erregst
du
mich
und
zündest
mich
an.
Y
aunque
no
quiera
siempre
digo
si
Und
obwohl
ich
nicht
will,
sage
ich
immer
ja,
Porque
te
amo
Weil
ich
dich
liebe.
Porque
no
encuentro
nunca
una
salida
Weil
ich
niemals
einen
Ausweg
finde,
Porque
me
digo
siempre
que
ha
acabado
Weil
ich
mir
immer
sage,
dass
es
vorbei
ist.
Despues
me
encuentro
atrpado
en
un
vaso
Danach
finde
ich
mich
gefangen
in
einem
Glas,
Donde
tu
puedes
beber
tranquilamente
Aus
dem
du
ruhig
trinken
kannst.
Tu
quieres
mas,
mas
mucho
mas
Du
willst
mehr,
viel,
viel
mehr.
Tu
quieres
mas,
no
puedo
darte
mas
de
mi
Du
willst
mehr,
ich
kann
dir
nicht
mehr
von
mir
geben.
Que
mas
me
puedes
pedir
Was
kannst
du
noch
von
mir
verlangen?
Si
ya
te
he
dado
todo
para
hacerte
feliz
Wenn
ich
dir
schon
alles
gegeben
habe,
um
dich
glücklich
zu
machen.
Tuquires
mas,
tu
sabes
hacerme
sufrir
Du
willst
mehr,
du
weißt,
wie
du
mich
leiden
lässt.
Tu
quieres
mas,
y
me
quemas
con
tu
fuego
Du
willst
mehr,
und
du
verbrennst
mich
mit
deinem
Feuer.
Termina
con
tu
juego
y
dejame
alejarme
de
ti
Beende
dein
Spiel
und
lass
mich
von
dir
fortgehen.
Tu
quieres
mas,
y
yo
te
doy
mi
amor
Du
willst
mehr,
und
ich
gebe
dir
meine
Liebe.
Tu
quieres
mas,
por
que
te
amo
Du
willst
mehr,
weil
ich
dich
liebe.
Y
aunque
quiero
apartarme
de
ti
Und
obwohl
ich
mich
von
dir
lösen
will,
Sigo
atrapado
Bleibe
ich
gefangen.
Tu
quieres
mas
tu
quieres
mas
Du
willst
mehr,
du
willst
mehr.
Siempre
te
complacere
Ich
werde
dich
immer
zufriedenstellen.
Digan
lo
que
digan
cuando
quieras
te
amare
Was
auch
immer
sie
sagen,
wann
immer
du
willst,
werde
ich
dich
lieben.
Tu
quieres
mas,
te
doy
mi
amor
y
mi
cuerpo
Du
willst
mehr,
ich
gebe
dir
meine
Liebe
und
meinen
Körper.
Tu
quieres
mas,
pasion
en
cada
momento
Du
willst
mehr,
Leidenschaft
in
jedem
Moment.
Y
no
me
arrepiento
de
ti
Und
ich
bereue
dich
nicht.
No
quiero
perderte
por
eso
siempre
digo
si
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
deshalb
sage
ich
immer
ja.
Tu
quieres
mas,
en
mis
heridas
tu
metes
la
sal
Du
willst
mehr,
in
meine
Wunden
streust
du
Salz.
Tu
quieres
mas,
yo
no
comprendo
tu
forma
de
amar
Du
willst
mehr,
ich
verstehe
deine
Art
zu
lieben
nicht.
Pero
no
quiero
perderte
jamas
Aber
ich
will
dich
niemals
verlieren.
Por
mas
que
intento
no
puedo
escapar
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
nicht
entkommen.
Tu
quieres
mas,
me
exitas
y
me
pretendes
Du
willst
mehr,
du
erregst
mich
und
begehrst
mich.
Tu
quieres
mas,
cuando
tu
quieres
me
enciendes
Du
willst
mehr,
wenn
du
willst,
zündest
du
mich
an.
Y
siempre
te
digo
si
Und
ich
sage
dir
immer
ja,
Porque
aunque
muera
yo
te
amo
Denn
selbst
wenn
ich
sterbe,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunda Merced Julio, Hernand Benitez Franz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.