Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St'ammore
me
teneva
'ncatenato
Diese
Liebe
hielt
mich
gefesselt,
Ma
ho
detto
basta
e
mi
so'
liberato,
doch
ich
sagte
Schluss
und
bin
nun
frei,
Me
pare
cchiu'
turchino
'o
mare
das
Meer
scheint
mir
noch
blauer,
Me
pare
cchiu'
lucente
'o
sole,
die
Sonne
noch
heller,
E
core
canta
p'a
felicità.
und
mein
Herz
singt
vor
Glück.
Chella
lla',
chella
lla'
Die
da,
die
da
Mo'
va
dicenno
'ca
me
vo'
lassa'
sagt
jetzt,
sie
will
mich
verlassen,
Se
crede
'ca
me
faccio
'o
sangue
amaro
sie
glaubt,
ich
mache
mir
Kummer,
Se
crede
'ca
'mpazzisco
e
po'
me
sparo.
sie
denkt,
ich
dreh
durch
und
erschieß
mich.
Chella
lla',
chella
lla'
Die
da,
die
da
Nun
sape
che
piacere
'ca
me
fa
weiß
nicht,
welche
Freude
sie
mir
macht!
Me
ne
piglio
n'ata
cchiu'
bella
Ich
nehm
mir
eine
andere,
noch
schönere,
E
zitella
restarra'
und
sie
bleibt
allein.
Ajere
m'ha
mandato
nu'
biglietto
Gestern
schickte
sie
mir
einen
Brief,
P'a
figlia
d'o
purtiere
di
rimpetto
für
die
Tochter
des
Portiers
gegenüber.
Me
scrive
ca
nun
è
felice
Sie
schreibt,
sie
sei
nicht
glücklich
E
ca
vurria
cu
'mme
fa'
pace
und
wolle
Frieden
mit
mir
schließen,
Ma
io
me
sto
gustanno
'a
liberta'.
doch
ich
genieße
meine
Freiheit.
Mo'
va
dicenno
'ca
me
vo'
lassa'
sagt
jetzt,
sie
will
mich
verlassen,
Se
crede
'ca
me
faccio
'o
sangue
amaro
sie
glaubt,
ich
mache
mir
Kummer,
Se
crede
'ca
'mpazzisco
e
po'
me
sparo
sie
denkt,
ich
dreh
durch
und
erschieß
mich.
Nun
sape
che
piacere
'ca
me
fa
weiß
nicht,
welche
Freude
sie
mir
macht!
Me
ne
piglio
nata
cchiu'
bella
Ich
nehm
mir
eine
andere,
noch
schönere,
E
zitella
restarra'
und
sie
bleibt
allein.
Nun
sape
che
piacere
'ca
me
fa
weiß
nicht,
welche
Freude
sie
mir
macht!
Me
ne
piglio
nata
cchiu'
bella
Ich
nehm
mir
eine
andere,
noch
schönere,
E
zitella
restarra'
und
sie
bleibt
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoffman, Manning, Taccani, Do Paola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.