Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Vino Veritas
In Vino Veritas
Buonasera
a
chi
mi
ascolta
Guten
Abend
an
alle,
die
mir
zuhören
Non
crediate
che
io
sia
ubriaco
Glaubt
nicht,
dass
ich
betrunken
bin
Sono
allegro,
ma
non
troppo
Ich
bin
fröhlich,
aber
nicht
zu
sehr
Io
bevo
per
scordare
Ich
trinke,
um
zu
vergessen
Infatti,
quando
bevo
un
po'
di
vino
Tatsächlich,
wenn
ich
ein
wenig
Wein
trinke
Scordo
'a
chitara
e
scordo
'o
mandolino
Vergesse
ich
die
Gitarre
und
das
Mandolin
Me
scordo
pure
che
debbo
pagare
il
mio
padrone
di
casa
Ich
vergesse
sogar,
dass
ich
meinen
Vermieter
bezahlen
muss
Eh
eh...
ch'aggia
fa'
Eh
eh...
was
soll
ich
tun?
Che
risate
mi
son
fatto
nel
panciotto
ah
ah
ah
Was
für
ein
Lachen
ich
mir
in
die
Weste
gemacht
habe
ha
ha
ha
In
vino
veritas
In
vino
veritas
E
canta
che
ti
pass
Und
sing,
damit
es
vorübergeht
Fiore
di
cioccolato
Blume
aus
Schokolade
Il
ricovero
più
blindato,
mia
Ninetta,
l'ho
già
trovato
Das
am
stärksten
gesicherte
Versteck,
meine
Ninetta,
habe
ich
bereits
gefunden
È
il
tuo
cuore,
e
lo
sai
perché?
Es
ist
dein
Herz,
und
du
weißt
warum?
L'ingegnere
che
l'ha
collaudato
m'ha
detto
Der
Ingenieur,
der
es
geprüft
hat,
hat
mir
gesagt
Che
tu
tieni
il
cuore
di
cemento
armato
Dass
du
ein
Herz
aus
Stahlbeton
hast
E
in
vino
veritas
Und
in
vino
veritas
E
canta
che
ti
pass
Und
sing,
damit
es
vorübergeht
Io
bevo
per
dormire
Ich
trinke,
um
zu
schlafen
Però
chi
dorme,
e
questo
mi
rincresce,
non
pecca
Aber
wer
schläft,
und
das
bedauere
ich,
sündigt
nicht
Ma
però
non
piglia
pesce!
Doch
fängt
dafür
keine
Fische!
Mia
moglie
o
dorme
o
veglia,
come
va
Meine
Frau
schläft
oder
wacht,
wie
es
kommt
Se
pesca,
pesca
pesci
in
quantità
Wenn
sie
fischt,
fängt
sie
Fische
in
Hülle
und
Fülle
Che
risate
mi
son
fatto
nelle
scarpe
ah
ah
ah
Was
für
ein
Lachen
ich
mir
in
die
Schuhe
gemacht
habe
ha
ha
ha
In
vino
veritas
In
vino
veritas
E
canta
che
ti
pass
Und
sing,
damit
es
vorübergeht
Fiore
di
iposolfito
Blume
aus
Hypochlorit
Qua
ognuno
vuole
un
partito
Hier
will
jeder
eine
Partei
Chi
vo'
addito,
chi
vo'
addito
Wer
will
dies,
wer
will
das
Voglio
a
quello
e
non
voglio
a
te!
Ich
will
die
und
nicht
dich!
Noi
c'abbiamo
un
sol
partito
Wir
haben
nur
eine
Partei
Il
partito
dell'appetito
Die
Partei
des
Appetits
In
vino
veritas
In
vino
veritas
E
canta
che
ti
pass
Und
sing,
damit
es
vorübergeht
Io
bevo
per
cantare
Ich
trinke,
um
zu
singen
E
canto
sempre
un
suono
originale
perché
la
voce
mia
è
fenomenale
Und
singe
immer
einen
einzigartigen
Klang,
denn
meine
Stimme
ist
phänomenal
Fenomenale?
Ma
che
è,
una
novità?
Phänomenal?
Was
ist
das,
etwas
Neues?
Uno
lo
tiene
e
un
altro
non
ce
l'ha!
Einer
hat
sie,
ein
anderer
nicht!
Che
risate
mi
son
fatto
nei
calzoni
ah
ah
ah
Was
für
ein
Lachen
ich
mir
in
die
Hosen
gemacht
habe
ha
ha
ha
In
vino
veritas
In
vino
veritas
E
canta
che
ti
pass
Und
sing,
damit
es
vorübergeht
Fiore
di
fagiolino
Blume
aus
Bohnenstange
La
mia
moglie
tiene
un
bambino
che
è
il
ritratto
di
mio
cugino
Meine
Frau
hat
ein
Kind,
das
das
Ebenbild
meines
Cousins
ist
Non
somiglia
per
niente
a
me
Es
ähnelt
mir
überhaupt
nicht
Vuoi
vedere
che
mio
cugino
m'ha
fatto
priore
di
San
Martino?
Willst
du
etwa
sagen,
dass
mein
Cousin
mich
zum
Prior
von
San
Martino
gemacht
hat?
In
vino
veritas
In
vino
veritas
E
canta
che
ti
pass
Und
sing,
damit
es
vorübergeht
Canto
e
bevo
Singe
und
trinke
Me
la
piglio
allegramente
perché
la
vita
è
un
passaggio
Ich
nehme
es
fröhlich,
denn
das
Leben
ist
nur
ein
Durchgang
Buonasera
a
tutti
e
buonanottata
Guten
Abend
an
alle
und
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: e. pisano - n. valente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.