Текст и перевод песни Nino Tempo & April Stevens - Stardust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
purple
dusk
И
вот
багряные
сумерки
Of
twilight
time
Спускаются
с
небес,
Steals
across
Крадутся
по
The
meadows
of
my
heart
Лугам
моего
сердца.
High
up
in
the
sky
Высоко
в
небе
The
little
stars
climb
Зажигаются
звёзды,
Always
reminding
me
Всегда
напоминая
мне,
That
we're
apart
Что
мы
в
разлуке.
Sometimes
I
wonder
why
Порой
я
думаю,
почему
I
spend
the
lonely
night
Я
провожу
одинокие
ночи,
Dreaming
of
a
song
Мечтая
о
песне,
The
melody
haunts
my
reverie
Её
мелодия
преследует
мои
грёзы,
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной.
And
each
kiss
an
inspiration
И
каждый
поцелуй
был
вдохновением,
Whoa,
but
that
was
long
ago
Но
это
было
так
давно,
Now
my
consolation
Теперь
моё
утешение
Is
in
the
stardust
of
a
song
В
звездной
пыли
песни.
Beside
a
garden
wall
У
стены
сада,
When
stars
are
bright
Когда
звезды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях,
The
nightingale
tells
his
Соловей
поёт
свою
Fairy
tale
of
paradise
Волшебную
сказку
о
рае,
Where
roses
bloom
Где
цветут
розы.
Though
I
dream
in
vain
Хотя
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
В
моём
сердце
It
always
will
remain
Всегда
останется
My
stardust
melody
Моя
мелодия
из
звёздной
пыли,
The
memory
of
love
refrain
Воспоминание
о
любви
- припев.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
думаю,
Why
I
spend
the
lonely
night
Почему
я
провожу
одинокие
ночи,
Dreaming
of
a
song
Мечтая
о
песне,
The
melody
haunts
my
reverie
Её
мелодия
преследует
мои
грёзы,
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой.
Though
I
dream
in
vain
Хотя
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
В
моём
сердце
It
always
will
remain
Всегда
останется
My
stardust
melody
Моя
мелодия
из
звёздной
пыли,
The
memory
of
love
refrain
Воспоминание
о
любви
- припев.
Beside
a
garden
wall
У
стены
сада,
When
stars
are
bright
Когда
звезды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях,
The
nightingale
tells
his
Соловей
поёт
свою
Fairy
tale
of
paradise
Волшебную
сказку
о
рае,
Where
roses
bloom
Где
цветут
розы.
Though
I
dream
in
vain
Хотя
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
В
моём
сердце
It
always
will
remain
Всегда
останется
My
stardust
melody
Моя
мелодия
из
звёздной
пыли,
The
memory
of
love
refrain
Воспоминание
о
любви
- припев.
Beside
a
garden
wall
У
стены
сада,
When
stars
are
bright
Когда
звезды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях,
The
nightingale...
Соловей...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.