Текст и перевод песни Nino de Angelo - Denn wir wissen nicht was wir tun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denn wir wissen nicht was wir tun
Ведь мы не ведаем, что творим
Wie
lange
hält
uns
Mutter
Erde
aus?
Как
долго
будет
терпеть
нас
Мать-Земля?
Wir
stehen
schon
an
ihrem
Grab
Мы
уже
стоим
у
ее
могилы.
Wir
löschen
so
viel
Lebensraum
einfach
aus
Мы
уничтожаем
столько
жизненного
пространства
просто
так,
Tag
für
Tag
День
за
днем.
Wir
werden
lange
keine
Sonne
seh'n
Мы
долго
не
увидим
солнца,
Egal,
wohin
wir
auch
gehen
Куда
бы
мы
ни
пошли.
Wenn
es
Kometen
regnet
und
die
Erde
bricht
Когда
пойдет
дождь
из
комет,
и
земля
расколется,
Werden
wir
es
verstehen
Поймем
ли
мы?
Wo
bist
du,
Gott?
Где
ты,
Боже?
Bist
du
schon
fort?
Ты
уже
ушел?
Reich
uns
die
Hand
Протяни
нам
руку,
Bitte,
sag
nur
ein
Wort
Прошу,
скажи
хоть
слово.
Vergib
uns,
noch
bevor
wir
ewig
ruhen
Прости
нас,
прежде
чем
мы
упокоимся
навеки,
Denn
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
Ведь
мы
не
ведаем,
что
творим.
Die
Meere
steigen
und
die
Stürme
wehen
übers
Land
Моря
поднимаются,
и
бури
свирепствуют
над
землей
Mit
aller
Kraft
Со
всей
силой.
Wenn
unsere
Erde
brennt
und
wir
in
Flammen
stehen
Когда
наша
земля
горит,
и
мы
стоим
в
огне,
Wird
der
Tag
zur
Nacht
День
превращается
в
ночь.
Wo
bist
du
Gott?
Где
ты,
Боже?
Bist
du
schon
fort?
Ты
уже
ушел?
Reich
uns
die
Hand
Протяни
нам
руку,
Bitte,
sag
nur
ein
Wort
Прошу,
скажи
хоть
слово.
Vergib
uns,
noch
bevor
wir
ewig
ruhen
Прости
нас,
прежде
чем
мы
упокоимся
навеки,
Denn
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
Ведь
мы
не
ведаем,
что
творим.
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
Denn
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
Ведь
мы
не
ведаем,
что
творим.
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
Denn
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
Ведь
мы
не
ведаем,
что
творим.
Wo
bist
du
Gott?
Где
ты,
Боже?
Bist
du
schon
fort?
Ты
уже
ушел?
Reich
uns
die
Hand
Протяни
нам
руку,
Bitte,
sag
nur
ein
Wort
Прошу,
скажи
хоть
слово.
Vergib
uns,
noch
bevor
wir
ewig
ruhen
Прости
нас,
прежде
чем
мы
упокоимся
навеки,
Denn
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
Ведь
мы
не
ведаем,
что
творим.
Die
Erde
brennt,
die
Welt
hört
auf
Земля
горит,
мир
погибает,
Im
Feuersturm
fällt
der
letzte
Baum
В
огненном
шторме
падает
последнее
дерево.
Versperr
uns
nicht
den
Weg
in
dein
Heiligtum
Не
преграждай
нам
путь
в
твое
святилище,
Denn
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
Ведь
мы
не
ведаем,
что
творим.
Denn
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
Ведь
мы
не
ведаем,
что
творим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris The Lord Harms, Corvin Bahn, Nino Deangelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.