Текст и перевод песни Nino de Angelo - Ich habe mich an dich verloren
Manchmal
hab
ich
Angst,
du
könntest
gehn.
Иногда
я
боюсь,
что
ты
можешь
уйти.
Manchmal
möcht
ich
dich
niewieder
sehn.
Иногда
мне
не
хочется
тебя
видеть.
Manchmal
weine
ich
und
weiss
nicht
warum.
Иногда
я
плачу
и
не
знаю
почему.
Manchmal
fühle
ich
mich
für
immer
jung.
Иногда
я
чувствую
себя
вечно
молодым.
Manchmal
könnte
ich
vor
Sehnsucht
schrein.
Иногда
я
мог
бы
плакать
от
тоски.
Manchmal
wünscht
ich
mir,
ich
wär
allein.
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
был
один.
Wie
oft
leb
ich
zwischen
Traum
und
Wirklichkeit?
Сколько
раз
я
живу
между
мечтой
и
реальностью?
Manchmal
frag
ich
mich
Иногда
я
задаюсь
вопросом
"Wieviel
Zeit
uns
bleibt?"
"Сколько
нам
осталось
времени?"
Du
bist
alles
für
mich.
Ты
для
меня
все.
Ich
habe
nie
zuvor
bei
einer
Frau
soviel
gespürt.
Я
никогда
раньше
не
испытывал
такого
чувства
к
женщине.
Und
nie
zuvor
hat
irgendwer
mein
Herz
so
tief
berührt.
И
никогда
еще
никто
так
глубоко
не
трогал
мое
сердце.
Ich
hab
nie
zuvor
jemand
wirklich
so
geliebt
wie
dich.
Я
никогда
раньше
не
любил
никого
по-настоящему
так,
как
тебя.
Ich
habe
mich
an
dich
verlorn.
Я
потерялся
в
тебе.
Manchmal
bin
ich
blind
vor
Eifersucht.
Иногда
я
слеп
от
ревности.
Und
manchmal
vor
Gefühlen
auf
der
Flucht.
А
иногда
и
от
чувств
на
бегу.
Manchmal
brauch'
ich
dich
als
wärs
ein
Teil
von
mir.
Иногда
я
нуждаюсь
в
тебе,
как
в
части
меня.
Manchmal
geh'
ich
ohne
Abschied
aus
der
Tür
Иногда
я
выхожу
за
дверь,
не
прощаясь
Und
komm
immer
wieder.
И
приходи
снова
и
снова.
Ich
habe
nie
zuvor
bei
einer
Frau
soviel
gespürt.
Я
никогда
раньше
не
испытывал
такого
чувства
к
женщине.
Und
nie
zuvor
hat
irgendwer
mein
Herz
so
tief
berührt.
И
никогда
еще
никто
так
глубоко
не
трогал
мое
сердце.
Ich
hab
nie
zuvor
jemand
wirklich
so
geliebt
wie
dich.
Я
никогда
раньше
не
любил
никого
по-настоящему
так,
как
тебя.
Ich
habe
mich
an
dich
verlorn.
Я
потерялся
в
тебе.
Morgens
wach
ich
auf
und
ich
denk
an
dich.
Утром
я
просыпаюсь
и
думаю
о
тебе.
Abends
schlaf
ich
ein
und
träum
von
dir.
Вечером
я
засыпаю
и
мечтаю
о
тебе.
Ich
habe
nie
daran
geglaubt,
das
Liebe
wehrlos
macht.
Я
никогда
не
верила
в
то,
что
любовь
делает
беззащитной.
Ich
würde
alles
für
dich
tun,
denn
ich
liebe
dich!
Я
бы
сделал
для
тебя
все,
что
угодно,
потому
что
я
люблю
тебя!
Ich
liebe
dich!
Я
тебя
люблю!
Ich
liebe
dich!
Я
тебя
люблю!
Ich
habe
nie
zuvor
bei
einer
Frau
soviel
gespürt.
Я
никогда
раньше
не
испытывал
такого
чувства
к
женщине.
Und
nie
zuvor
hat
irgendwer
mein
Herz
so
tief
berührt.
И
никогда
еще
никто
так
глубоко
не
трогал
мое
сердце.
Ich
hab
nie
zuvor
jemand
wirklich
so
geliebt
wie
dich.
Я
никогда
раньше
не
любил
никого
по-настоящему
так,
как
тебя.
Ich
habe
mich
an
dich
verlorn.
Я
потерялся
в
тебе.
Ich
habe
mich
an
dich
verlorn
Я
потерял
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Gorgoglione, Gunther Mende, M.d. Clinic, Wolfgang Detmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.