Nino de Angelo - Immer wenn du fortgehst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nino de Angelo - Immer wenn du fortgehst




Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь
Du bist ein ganz, ganz besonderes Wesen
Ты совершенно особенная,
Hab sowas wie dich nie geseh'n
Никогда таких, как ты, не встречал.
Du spielst mit all deinen weiblichen Reizen
Ты играешь своими чарами,
Ohne bis ans Limit zu geh'n
Не переходя границ.
'Ne Frau wie du lebt das Leben, das sie mag
Женщина, подобная тебе, живёт так, как ей нравится,
Ganz ohne Ketten und Zwang
Без цепей и обязательств.
'Ne Frau wie du weiß genau, was sie will
Женщина, подобная тебе, точно знает, чего хочет,
Darauf kommt es ihr vor allem an
Именно это для неё главное.
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь,
Bleibe ich ganz still, als ob nichts wär
Я остаюсь совершенно спокойным, будто ничего не произошло.
Doch mein Herz wird schwer und ich wünschte, es wär
Но моё сердце тяжелеет, и я хочу, чтобы это было
Mehr als eine Liebelei
Чем-то большим, чем просто интрижка.
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь,
Brauch ich alle Kraft um cool zu sein
Мне требуется вся моя сила, чтобы оставаться хладнокровным.
Doch mein Blick verrät, dass ich sagen will
Но мои глаза выдают меня, они хотят сказать:
"Lass mich niemals mehr allein"
"Никогда не оставляй меня больше".
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь.
In letzter Zeit rufst du öfter bei mir an
В последнее время ты всё чаще звонишь мне,
Erzählst von dir und dem Tag
Рассказываешь о себе и о своём дне.
In letzter Zeit wachst du öfter bei mir auf
В последнее время ты всё чаще просыпаешься у меня,
Lässt deine Sachen im Bad
Оставляешь свои вещи в ванной.
In meiner Welt war noch nie so viel Trubel
В моём мире никогда не было столько суматохи,
Ich denk an dich den ganzen Tag
Я думаю о тебе весь день.
In meiner Welt war's noch nie so gefährlich
В моём мире никогда не было так опасно,
Warum tu ich mir sowas an?
Зачем я всё это терплю?
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь,
Bleibe ich ganz still, als ob nichts wär (nichts wär)
Я остаюсь совершенно спокойным, будто ничего не произошло (не произошло).
Doch mein Herz wird schwer und ich wünschte, es wär
Но моё сердце тяжелеет, и я хочу, чтобы это было
Mehr als eine Liebelei
Чем-то большим, чем просто интрижка.
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь,
Brauch ich alle Kraft um cool zu sein (cool zu sein)
Мне требуется вся моя сила, чтобы оставаться хладнокровным (хладнокровным).
Doch mein Blick verrät, dass ich sagen will
Но мои глаза выдают меня, они хотят сказать:
"Lass mich niemals mehr allein"
"Никогда не оставляй меня больше".
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь.
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь,
Immer, immer
Всегда, всегда,
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь.
Ich war noch nie so romantisch im Leben
Я никогда не был таким романтичным,
Ich hab mich niemals getraut (uh)
Никогда не осмеливался.
Du hast mir mehr als du wolltest gegeben
Ты дала мне больше, чем хотела,
Gib zu, du spürst es längst bei dir auch (uh)
Признайся, ты ведь тоже это чувствуешь.
Oh
О,
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь,
Bleibe ich ganz still als ob nichts wär
Я остаюсь совершенно спокойным, будто ничего не произошло.
Doch mein Herz wird schwer und ich wünschte, es wär
Но моё сердце тяжелеет, и я хочу, чтобы это было
Mehr als eine Liebelei
Чем-то большим, чем просто интрижка.
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь,
Brauch ich alle Kraft um cool zu sein
Мне требуется вся моя сила, чтобы оставаться хладнокровным.
Doch mein Blick verrät, dass ich sagen will
Но мои глаза выдают меня, они хотят сказать:
"Lass mich niemals mehr allein"
"Никогда не оставляй меня больше".
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь,
Immer wenn du fortgehst (fortgehst)
Когда ты уходишь (уходишь),
Immer wenn du fortgehst (mein Herz wird schwer und ich wünschte, es wär, uh)
Когда ты уходишь (моё сердце тяжелеет, и я хочу, чтобы это было, у),
Immer wenn du fortgehst
Когда ты уходишь.





Авторы: Edo Zanki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.