Nino de Angelo - Schwindelfrei - Vettese Extended Version - перевод текста песни на английский

Schwindelfrei - Vettese Extended Version - Nino de Angeloперевод на английский




Schwindelfrei - Vettese Extended Version
Dizzy - Vettese Extended Version
Ich hätte nie gedacht, dass das mit uns zu Ende geht
I never thought that this would end with us
Jetzt bin ich da zuhaus, wohin der Wind mich weht
Now I'm at home, wherever the wind blows me
Denkst du manchmal an mich? Ich denk noch oft an dich
Do you sometimes think of me? I still often think of you
Denn das, was ich mit dir verloren hab, das war vielleicht zu viel für mich
Because what I lost with you, that was maybe too much for me
Wie kannst du jetzt so einfach an mir vorübergeh'n
How can you just walk past me like this
Und so tun, als hättest du mich nie zuvor geseh'n?
And pretend like you've never seen me before?
War das alles nur gelogen, deine Liebe nur ein Spiel?
Was it all just a lie, your love just a game?
Eine Irrfahrt der Gefühle und von allem viel zu viel?
A journey of misguided feelings, and way too much of everything?
War das alles nur gelogen? War es nichts als Zauberei?
Was it all just a lie? Was it nothing but magic?
Wir sind viel zu hoch geflogen, dabei dachten wir, wir zwei sind schwindelfrei
We flew way too high, thinking we were both dizzy-proof
Oh, schwindelfrei
Oh, dizzy-proof
War es Liebe oder war es doch nicht so viel?
Was it love or was it not that much after all?
War'n die Gefühle auf der Jagd, ohne Angst und ohne Ziel?
Were the feelings on the hunt, without fear and without a goal?
Wollten nicht wir beide bis hoch zu den Sternen fliegen?
Didn't we both want to fly up to the stars?
Du hast mir doch geschwor'n: "Nichts auf dieser Welt kann uns besiegen"
You swore to me: "Nothing in this world can defeat us"
Wie kannst du jetzt so einfach an mir vorübergeh'n
How can you just walk past me like this
Und so tun, als hättest du mich nie zuvor geseh'n?
And pretend like you've never seen me before?
War das alles nur gelogen, deine Liebe nur ein Spiel?
Was it all just a lie, your love just a game?
Eine Irrfahrt der Gefühle und von allem viel zu viel?
A journey of misguided feelings, and way too much of everything?
War das alles nur gelogen? War es nichts als Zauberei?
Was it all just a lie? Was it nothing but magic?
Wir sind viel zu hoch geflogen, dabei dachten wir, wir zwei sind schwindelfrei
We flew way too high, thinking we were both dizzy-proof
Oh, schwindelfrei, hey-yeah, oh-whoa
Oh, dizzy-proof, hey-yeah, oh-whoa
Was soll ich tun? Was kann ich machen, dass du bleibst?
What should I do? What can I do to make you stay?
Glaubst du, dass ich etwas ändern kann, wenn ich sag: "Es tut mir leid"?
Do you think I can change anything if I say: "I'm sorry"?
Verdammt, es tut mir leid
Damn, I'm sorry
Oh, es tut mir so leid
Oh, I'm so sorry
War das alles nur gelogen? War das alles nur ein Spiel?
Was it all just a lie? Was it all just a game?
Eine Irrfahrt der Gefühle und von allem viel zu viel?
A journey of misguided feelings, and way too much of everything?
War das alles nur gelogen? War es nichts als Zauberei?
Was it all just a lie? Was it nothing but magic?
Wir sind viel zu hoch geflogen, dabei dachten wir, wir zwei sind schwindelfrei
We flew way too high, thinking we were both dizzy-proof
Hey-yeah, wir sind schwindelfrei
Hey-yeah, we're dizzy-proof
Oh, Baby, wer hat hier wen belogen?
Oh, baby, who lied to whom here?
Hast du dich oder hab ich mich oder hab'n wir nur uns selbst betrogen?
Did you deceive yourself or did I deceive myself or did we only deceive ourselves?
Baby, wir sind so hoch geflogen
Baby, we flew so high
Hast du dich oder hab ich mich oder hab'n wir nur uns selbst betrogen?
Did you deceive yourself or did I deceive myself or did we only deceive ourselves?
Oh Baby, kannst du mich gar nicht versteh'n?
Oh baby, can't you understand me at all?
Wie oft soll ich noch für dich durch die Hölle geh'n?
How many times do I have to go through hell for you?
Baby, hey, mhm, lass mich los, oh, oh-whoa
Baby, hey, mhm, let me go, oh, oh-whoa
Wir sind schwindelfrei, hast du nicht geschwor'n?
We're dizzy-proof, didn't you swear?
Nichts auf dieser Welt
Nothing in this world





Авторы: Domenico Gorgoglione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.