Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer weiß das schon
Who Knows?
Feine
Seele,
ach
so
nackt
Delicate
soul,
oh
so
bare
Und
ob
ich
steh
ganz
ohne
Haut
And
whether
I
stand
completely
exposed
Hoffnung
kriecht
aus
Fleisch
und
Blut
Hope
crawls
from
flesh
and
blood
Das
Unheil
auf
dem
Frohsinn
kaut
Misfortune
chews
on
my
joy
Glück
verlässt
mich
Happiness
leaves
me
Herz
verlässt
mich
My
heart
leaves
me
Alles
lässt
mich,
verlässt
mich
Everything
leaves
me,
forsakes
me
Glück
verlässt
mich
Happiness
leaves
me
Herz
verlässt
mich,
nur
das
Unglück
bleibt
My
heart
leaves
me,
only
misfortune
remains
Wer
weiß
das
schon?
Who
knows?
Wer
weiß
das
schon?
Who
knows?
Auf
und
davon
Up
and
away
Wer
weiß
das
schon?
Who
knows?
Wer
weiß
das
schon?
Who
knows?
Auf
und
davon
Up
and
away
Ich
liebe
das
Leben
I
love
life
Das
Leben
liebt
mich
nicht
Life
doesn't
love
me
Es
tritt
mich
mit
Füßen
It
tramples
on
me
Und
schlägt
mir
ins
Gesicht
And
slaps
me
in
the
face
Ich
liebe
die
Sonne
I
love
the
sun
Die
Sonne
liebt
mich
nicht
The
sun
doesn't
love
me
Verbrennt
mir
die
Seele
Burns
my
soul
Der
Tag
ohne
Licht
The
day
without
light
Ich
laufe
davon
I
run
away
Will
mich
befreien
Want
to
free
myself
Doch
das
Unglück,
es
holt
But
misfortune,
it
catches
Mich
immer
wieder
ein
Me
again
and
again
Trinkt
meine
Tränen
Drinks
my
tears
Springt
in
mein
Blut
Jumps
into
my
blood
Frisst
meine
Träume
Eats
my
dreams
Und
füttert
sich
gut
And
feeds
itself
well
Wer
weiß
das
schon?
Who
knows?
Wer
weiß
das
schon?
Who
knows?
Auf
und
davon
Up
and
away
Wer
weiß
das
schon?
Who
knows?
Wer
weiß
das
schon?
Who
knows?
Auf
und
davon
Up
and
away
Ich
liebe
das
Leben
I
love
life
Das
Leben
liebt
mich
nicht
Life
doesn't
love
me
Es
tritt
mich
Füßen
It
tramples
on
me
Und
schlägt
mir
ins
Gesicht
And
slaps
me
in
the
face
Ich
liebe
die
Sonne
I
love
the
sun
Die
Sonne
liebt
mich
nicht
The
sun
doesn't
love
me
Die
Zukunft
so
dunkel
The
future
so
dark
Alle
Tage
ohne
Licht
All
days
without
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Till Lindemann, Clemens C H F Wijers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.