Текст и перевод песни Nino - Door Jou (feat. Kempi & Joshua)
Ik
zeg
het
je
eerlijk
Я
скажу
тебе
честно
Soms
haat
ik
de
wereld
Иногда
я
ненавижу
мир.
Kon
ik
de
tijd
keren
Могу
ли
я
повернуть
время
вспять
Dan
deed
ik
dat
voor
jou
Тогда
я
сделал
это
для
тебя.
Toch
lijkt
God
dit
te
willen
И
все
же,
кажется,
Бог
хочет
этого.
Ik
snap
het
niet
eerlijk
Я
не
понимаю.
Zoveel
kansen
paseren
ons
Так
много
возможностей
вдохновляют
нас
Maar
niks
krijgt
ons
down
Но
ничто
нас
не
подводит.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Nooit
gedacht
dat
het
zo
zou
lopen
Никогда
не
думал,
что
все
так
обернется.
Elke
dag
doet
het
pijn
en
het
gaat
nooit
over
Каждый
день
это
причиняет
боль
и
никогда
не
проходит.
Veel
stagneert
we
hadden
zoveel
dromen
У
нас
было
так
много
снов.
Maar
alleen
een
nachtmerrie
die
bleek
uit
te
komen
Но
всего
лишь
кошмар,
который
оказался
явью.
Zij
lezen:
Singa
heeft
z′n
nek
gebroken
Они
читали:
Синга
сломал
себе
шею.
Maar
jij
leeft,
Singa
heeft
z'n
nek
gebroken
Синга
сломал
ему
шею.
Vaak
denk
ik
kon
ik
maar,
echt
geloof
me
Часто
мне
кажется,
что
я
мог
бы
просто,
действительно
поверить
мне.
Maar
dan
denk
ik
′gon
slack
back'
en
focus
Но
потом
я
думаю:
"расслабься"
и
сосредоточься.
Nu
ben
je
weer
back
op
de
track,
het
mooiste
Теперь
ты
снова
на
верном
пути,
и
это
самое
лучшее.
Is
dat
je
vecht
echt
je
bent
een
grote
Ты
действительно
борешься
ты
большой
Zie
hoe
velen
in
de
strijd
zijn
weggelopen
Посмотри,
сколько
людей
бежало
в
битве.
Maar,
liever
met
weinig
dan
met
neppe
jokers
Но
лучше
с
малым,
чем
с
фальшивыми
шутниками
Zware
battles
zijn
alleen
voor
de
sterkste
soldiers
Тяжелые
битвы
только
для
самых
сильных
солдат.
Dit
alles,
zou
een
ander
erg
slopen
Все
это
разрушило
бы
еще
одну
очень
Maar
jij
bent
nooit
van
dit
weggevlogen
Но
ты
никогда
не
улетал
от
этого.
En
op
een
dag
zijn
we
back,
dat
zijn
facts
geen
hoop
И
однажды
мы
вернемся,
факты-это
не
надежда.
Twee
jaar
lang
had
ik
geen
tracks
opgenomen
За
два
года
я
не
записал
ни
одной
песни.
Tijdens
shows
bleef
ik
mezelf
met
een
fles
verdoven
Во
время
концертов
я
то
и
дело
оглушал
себя
бутылкой.
Want
jij
zat
niet
meer
naast
me
om
die
plek
te
ownen
Потому
что
ты
больше
не
сидел
рядом
со
мной,
владея
этим
местом.
En
wie
klinkt
er
als
jou
man
je
brengt
het
over
И
кто
звучит
как
твой
мужчина
ты
передаешь
это
Jij
bent
een
motivatie
voor
velen
Ты-мотивация
для
многих.
Wat
we
doorstaan,
te
veel
info
om
te
delen
То,
что
мы
терпим,
слишком
много
информации,
чтобы
поделиться
ею
En
al
kan
ik
niet
zingen
als
jou
Я
не
могу
петь,
как
ты.
Maar
voor
jou,
zing
ik
dit:
Но
для
тебя
я
пою:
Ik
zeg
het
je
eerlijk
Я
скажу
тебе
честно
Soms
haat
ik
de
wereld
Иногда
я
ненавижу
мир.
Kon
ik
de
tijd
keren
Могу
ли
я
повернуть
время
вспять
Dan
deed
ik
dat
voor
jou
Тогда
я
сделал
это
для
тебя.
Toch
lijkt
God
dit
te
willen
И
все
же,
кажется,
Бог
хочет
этого.
Ik
snap
het
niet
eerlijk
Я
не
понимаю.
Zoveel
kansen
paseren
ons
Так
много
возможностей
вдохновляют
нас
Maar
niks
krijgt
ons
down
Но
ничто
нас
не
подводит.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Twee
jaar
later
en
we
varen
nog
Прошло
два
года,
а
мы
все
еще
плывем.
En
al
blijkt
het
hard,
nu
zijn
de
tranen
op
И
хотя
это
оказалось
трудно,
теперь
слезы
навернулись.
We
tellen
de
blessings
je
ademt
nog
Мы
считаем
благословения,
которыми
ты
все
еще
дышишь.
Komt
het
nu
niet
goed,
weet
dat
het
later
komt
Если
это
не
сработает
сейчас,
знай,
что
это
случится
позже.
Succes
het
maakt
niet
uit
of
het
later
wordt
Успех
не
имеет
значения
придет
ли
он
позже
En
gaan
we
Engels
doen
we
dat,
haters
haten
toch
И
если
мы
перейдем
на
английский,
то
так
и
сделаем,
ненавистники
все
равно
ненавидят.
Ik
kijk
nu
naar
wie
support
en
ik
sla
het
op
Теперь
я
смотрю
на
тех,
кого
поддерживаю,
и
сохраняю
это.
Ze
worden
later
pas
wakker,
ze
slapen
nog
Они
просыпаются
только
позже,
они
все
еще
спят.
Je
bent
een
vader
voor
je
kids,
dat
telt
zo
mee
Ты
отец
для
своих
детей,
это
считается.
Zij
motiveren
jou,
ondanks
elke
probleem
Они
мотивируют
тебя,
несмотря
ни
на
какие
проблемы.
Ik,
Cian
en
Stace
samen
zijn
zo
een
Я,
Сиан
и
Стейс
вместе
- это
такая
...
Ik
sta
d'r
samen
met
hun
en
dit
was
nooit
fake
Я
стою
рядом
с
ними
и
это
никогда
не
было
фальшивкой
En
dan
gaat
iedereen
zijn
weg,
dat
is
oke
А
потом
каждый
идет
своей
дорогой,
это
нормально.
Heb
je
ons
nodig
dan
zijn
we
daar,
no
late
Если
мы
вам
понадобимся,
мы
будем
там,
не
опаздывая.
God
gaf
ons
samen
deze
missie
als
een
soulmate
Бог
дал
нам
эту
миссию
вместе
как
родственную
душу
Dus
verlies
nooit
jezelf,
neem
je
soul
mee
Так
что
никогда
не
теряй
себя,
забери
свою
душу
с
собой.
Door
jou
had
′Superheld′
een
millie
views
Из-за
тебя
у
"супергероя"
появилась
Милли.
En
'Niemand
nodig′
twee
millie
views
И
"никому
не
нужны"
два
вида
Милли.
Ik
rapte
dat
ik
niemand
nodig
had
Я
отчеканил,
что
мне
никто
не
нужен.
Maar
ik
had
jou
nodig
voor
het
refrein
en
dat
is
true
Но
ты
был
нужен
мне
для
припева
и
это
правда
Denk
nooit
dat
je
mij
alleen
nodig
hebt
Никогда
не
думай,
что
я
нужна
тебе
одна.
Want
lines
zonder
jou
is
de
focus
weg
Потому
что
линии
без
тебя,
фокус
пропал.
En
moet
ik
duwen
brother
duw
ik
je
И
должен
ли
я
давить
брат
я
давлю
на
тебя
Tot
die
dag
dat
je
kan
lopen
echt
До
того
дня,
когда
ты
сможешь
ходить.
Ik
zeg
het
je
eerlijk
Я
скажу
тебе
честно
Soms
haat
ik
de
wereld
Иногда
я
ненавижу
мир.
Kon
ik
de
tijd
keren
Могу
ли
я
повернуть
время
вспять
Dan
deed
ik
dat
voor
jou
Тогда
я
сделал
это
для
тебя.
Toch
lijkt
God
dit
te
willen
И
все
же,
кажется,
Бог
хочет
этого.
Ik
snap
het
niet
eerlijk
Я
не
понимаю.
Zoveel
kansen
paseren
ons
Так
много
возможностей
вдохновляют
нас
Maar
niks
krijgt
ons
down
Но
ничто
нас
не
подводит.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
На
этот
раз
я
пою
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jerrely slijger, renaldo luciano kriek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.