Текст и перевод песни Niño feat. Singa - Zes Maanden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zes
maanden,
zes
dagen,
zes
uren
sinds
je
weg
bent
van
mij
Шесть
месяцев,
шесть
дней,
шесть
часов
с
тех
пор,
как
ты
ушла
от
меня.
Ik
dacht
dat
ik
erover
heen
was,
maar
oh
wat
mis
ik
die
tijd
Я
думал,
что
пережил
это,
но,
Боже,
как
же
я
скучаю
по
тому
времени.
Secondes
tikken
voorbij,
secondes
tikken
voorbij
Секунды
тикают,
секунды
тикают.
Maar
als
het
ooit
zo
is,
dat
je
me
nodig
hebt
Но
если
когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь,
Wees
niet
bang
want
ik
sta
voor
je
klaar
Не
бойся,
я
буду
рядом.
Wees
niet
bang,
ik
sta
voor
je
klaar
Не
бойся,
я
буду
рядом.
Schat
wees
niet
bang,
ik
sta
voor
je
klaar
Милая,
не
бойся,
я
буду
рядом.
Het
is
nu
stil
in
huis,
ik
hoor
alleen
de
klok
die
tikt
Сейчас
в
доме
тихо,
я
слышу
только
тиканье
часов.
En
sinds
je
weg
bent
uit
mn
leven
zit
ik
in
een
dip
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни,
я
в
депрессии.
Ik
weet
dat
het
beter
is
om
gescheiden
te
zijn
Я
знаю,
что
нам
лучше
быть
порознь.
We
hadden
veels
te
veel
problemen
beide
deed
dat
ons
pijn
У
нас
было
слишком
много
проблем,
и
это
причиняло
нам
обоим
боль.
Maar
ik
zeg
het
je
eerlijk,
sinds
je
vertrekt,
heb
ik
het
zwaar
Но,
честно
говоря,
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
тяжело.
Ik
dacht
dat
dit
het
beste
was,
maar
toch
twijfel
ik
vaak
Я
думал,
что
так
будет
лучше,
но
всё
же
часто
сомневаюсь.
Want
er
waren
ook
mooie
tijden,
ook
al
ben
ik
nu
stuk
Ведь
были
и
хорошие
времена,
хотя
сейчас
я
разбит.
Vervangbaar
ben
je
niet
gauw,
want
ik
zoek
nog
steeds
naar
geluk
Заменить
тебя
нелегко,
ведь
я
всё
ещё
ищу
счастье.
In
het
begin
gaf
jij
me
liefde,
en
dat
was
wederzijds
Вначале
ты
дарила
мне
любовь,
и
это
было
взаимно.
Later
werd
het
vanzelfsprekend,
was
alles
normaal
voor
mij
Позже
это
стало
само
собой
разумеющимся,
всё
было
для
меня
нормально.
De
passie
was
er
niet
meer,
ook
al
waren
dat
vaak
tijden
Страсти
больше
не
было,
хотя
часто
бывали
времена,
Van
eventjes
regen
en
later
weer
terug
naar
zonneschijn
Когда
ненадолго
шел
дождь,
а
потом
снова
возвращалось
солнце.
Maar
de
zon
bleef
te
lang
weg,
de
dagen
werden
kouder
Но
солнце
слишком
долго
не
появлялось,
дни
становились
холоднее.
Dus
namen
wij
het
besluit,
om
niet
langer
te
rauwen
Поэтому
мы
приняли
решение
больше
не
мучиться.
Maar
nou
denk
ik
bij
mnzelf,
van
was
dit
wel
de
juiste
keuze
Но
теперь
я
думаю
про
себя:
«А
был
ли
это
правильный
выбор?»
Moet
ik
mijn
gevoel
volgen
of
geloof
ik
in
een
leugen
Должен
ли
я
следовать
своим
чувствам
или
верить
лжи?
Zes
maanden,
zes
dagen,
zes
uren
sinds
je
weg
bent
van
mij
Шесть
месяцев,
шесть
дней,
шесть
часов
с
тех
пор,
как
ты
ушла
от
меня.
Ik
dacht
dat
ik
erover
heen
was,
maar
oh
wat
mis
ik
die
tijd
Я
думал,
что
пережил
это,
но,
Боже,
как
же
я
скучаю
по
тому
времени.
Secondes
tikken
voorbij,
secondes
tikken
voorbij
Секунды
тикают,
секунды
тикают.
Maar
als
het
ooit
zo
is,
dat
je
me
nodig
hebt
Но
если
когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь,
Wees
niet
bang
want
ik
sta
voor
je
klaar
Не
бойся,
я
буду
рядом.
Wees
niet
bang,
ik
sta
voor
je
klaar
Не
бойся,
я
буду
рядом.
Schat
wees
niet
bang,
ik
sta
voor
je
klaar
Милая,
не
бойся,
я
буду
рядом.
Ik
zal
der
altijd
voor
je
staan
ook
al
zijn
we
nou
niet
meer
samen
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
даже
если
мы
теперь
не
вместе.
Je
bent
niet
de
type
ex
die
ik
zomaar
kan
laten
Ты
не
та
бывшая,
которую
я
могу
просто
отпустить.
Ook
al
heb
ik
wel
een
reden
om
jou
een
beetje
te
haten
Хотя
у
меня
есть
причины
немного
тебя
ненавидеть.
Jou
laten
gaan
was
het
zwaarste
wat
ik
heb
moeten
verdragen
Отпустить
тебя
было
самым
трудным,
что
мне
пришлось
пережить.
De
klok
loopt
verder
en
de
secondes
die
tikken
voorbij
Часы
идут,
и
секунды
тикают.
Het
doet
me
pijn,
want
ik
weet
dat
het
ook
anders
kan
zijn
Мне
больно,
потому
что
я
знаю,
что
всё
могло
быть
иначе.
Maar
nou
lig
ik
hier
in
mn
eentje,
en
zo
veel
stress
Но
теперь
я
лежу
здесь
один,
и
так
много
стресса.
De
koude
nacht
door
te
staan
in
mn
2 persoonsbed
Провожу
холодную
ночь
в
своей
двуспальной
кровати.
Ik
heb
je
fotos
opgeruimd,
je
nummers
gewist
Я
убрал
твои
фотографии,
удалил
твои
песни.
Je
zelfs
op
msn
verwijderd,
maar
toch
weet
ik
dat
ik
Даже
удалил
тебя
из
MSN,
но
всё
же
я
знаю,
что
я
Jou
niet
uit
mn
hoofd
kan
zetten,
het
klinkt
misschien
een
beetje
raar
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
это
может
показаться
немного
странным.
Ik
zal
jou
nooit
om
hulp
vragen,
maar
sta
altijd
voor
je
klaar
Я
никогда
не
попрошу
тебя
о
помощи,
но
всегда
буду
рядом.
Ik
dacht
dat
ik
erover
heen
was,
maar
toch
mis
ik
die
tijd
Я
думал,
что
пережил
это,
но
всё
же
скучаю
по
тому
времени.
Ik
heb
een
vraagje,
zeg
me
eerlijk
denk
jij
ook
nog
aan
mij
У
меня
есть
вопрос,
скажи
мне
честно,
ты
тоже
думаешь
обо
мне?
Ik
tel
de
dagen
bij
elkaar
op,
de
wijzers
tikken
verder
Я
считаю
дни,
стрелки
часов
тикают.
Al
die
tijd
zonder
jou,
shit,
ik
kan
het
je
zeggen,
bel
Всё
это
время
без
тебя,
чёрт,
я
могу
тебе
сказать,
позвони.
Zes
maanden,
zes
dagen,
zes
uren
sinds
je
weg
bent
van
mij
Шесть
месяцев,
шесть
дней,
шесть
часов
с
тех
пор,
как
ты
ушла
от
меня.
Ik
dacht
dat
ik
erover
heen
was,
maar
oh
wat
mis
ik
die
tijd
Я
думал,
что
пережил
это,
но,
Боже,
как
же
я
скучаю
по
тому
времени.
Secondes
tikken
voorbij,
secondes
tikken
voorbij
Секунды
тикают,
секунды
тикают.
Maar
als
het
ooit
zo
is,
dat
je
me
nodig
hebt
Но
если
когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь,
Wees
niet
bang
want
ik
sta
voor
je
klaar
Не
бойся,
я
буду
рядом.
Wees
niet
bang,
ik
sta
voor
je
klaar
Не
бойся,
я
буду
рядом.
Schat
wees
niet
bang,
ik
sta
voor
je
klaar
Милая,
не
бойся,
я
буду
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.