Текст и перевод песни Nio Garcia feat. Flow La Movie - Dividimos (Bachata Version)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dividimos (Bachata Version)
Мы разделились / Dividimos (Bachata Version)
Na-na-na-na,
eh-eh
На-на-на-на,
эй-эй
¿Y
quién
fue
el
asesino
que
mató
este
amor?
Кто
был
убийцей,
убившем
нашу
любовь?
Por
ti
no
siento
nada,
ni
frío
ni
calor
К
тебе
я
не
чувствую
ничего,
ни
жара,
ни
холода
Todo
estaba
bien,
pero
ya
está
mal
Всё
было
хорошо,
но
теперь
всё
плохо
Esto
se
acabó,
solo
queda
olvidar
Это
закончилось,
остается
только
забыть
No
me
pidas
que
volvamos
a
intentarlo
Не
проси
меня,
чтобы
мы
снова
попытались
El
amor
que
perdimo'
no
quieras
ya
recuperarlo
Любовь,
которую
мы
потеряли,
не
нужно
восстанавливать
Lo
que
se
fue
es
mejor
que
no
vuelva
Что
ушло,
лучше
пусть
не
возвращается
Esto
se
jodió,
no
quiera'
que
se
resuelva
Это
развалилось,
не
хочу,
чтобы
это
решилось
Dividimos,
el
amor
murió
Мы
разделились,
любовь
умерла
No
fue
culpa
tuya,
tampoco
fui
yo
Это
не
твоя
вина,
не
моя
тоже
Déjalo
así
Оставим
это
так
Tú
por
allá,
yo
por
aquí,
yeah
Ты
там,
я
здесь
Dividimos,
el
amor
murió
Мы
разделились,
любовь
умерла
No
fue
culpa
tuya,
tampoco
fui
yo
Это
не
твоя
вина,
не
моя
тоже
Déjalo
así
Оставим
это
так
Tú
por
allá,
yo
por
aquí,
yeah
(ah-ah)
Ты
там,
я
здесь
¿Pa'
qué
miento?
Зачем
мне
лгать?
Escucha
lo
que
voy
a
decirte
Послушай,
что
я
тебе
скажу
El
amor
murió,
saldé
lo
que
debía
Любовь
умерла,
я
вернул
то,
что
должен
был
Hace
rato
que
e'
lo
que
mismo
que
no
sentía
Уже
давно
я
не
чувствовал
того
же
Yo
no
lo
busqué,
tú
no
lo
quisiste
Я
этого
не
искал,
ты
этого
не
хотела
El
amor
se
fue,
no
lo
detuviste
Любовь
ушла,
ты
её
не
удержала
Esto
falleció
ya,
se
le
fue
la
musa
Это
уже
не
стало,
вдохновение
ушло
Ya
no
nos
queremo',
déjate
de
excusa',
ah
Мы
больше
не
любим
друг
друга,
хватит
извинений
Nuestro
foco
ya
no
aluza
Наш
свет
больше
не
горит
Tienes
tu
libertad
como
la
estatua
'e
USA
У
тебя
свобода,
как
у
статуи
“USA”
Y
dividimos,
el
amor
murió
И
мы
разделились,
любовь
умерла
No
fue
culpa
tuya,
tampoco
fui
yo
Это
не
твоя
вина,
не
моя
тоже
Déjalo
así
Оставим
это
так
Tú
por
allá,
yo
por
aquí,
yeah
Ты
там,
я
здесь
Dividimos,
el
amor
murió
Мы
разделились,
любовь
умерла
No
fue
culpa
tuya,
tampoco
fui
yo
Это
не
твоя
вина,
не
моя
тоже
Déjalo
así
Оставим
это
так
Tú
por
allá,
yo
por
aquí,
yeah
Ты
там,
я
здесь
Y
que
loco
yo
И
как
же
я
глуп
Pensaba
que
sin
ti
mi
vida
la
iba
a
perder
Я
думал,
что
без
тебя
потеряю
свою
жизнь
Pero
me
equivoqué,
yo
Но
я
ошибался
Y
que
loco
yo
И
как
же
я
глуп
Pensaba
que
sin
ti
mi
vida
la
iba
a
perder
Я
думал,
что
без
тебя
потеряю
свою
жизнь
Pero
me
equivoqué,
yo
Но
я
ошибался
¿Y
quién
fue
el
asesino
que
mató
este
amor?
Кто
был
убийцей,
убившем
нашу
любовь?
Por
ti
no
siento
nada,
ni
frío
ni
calor
К
тебе
я
не
чувствую
ничего,
ни
жара,
ни
холода
Todo
estaba
bien,
pero
ya
está
mal
Всё
было
хорошо,
но
теперь
всё
плохо
Esto
se
acabó,
solo
queda
olvidar
Это
закончилось,
остается
только
забыть
Y
no
me
pidas
que
volvamos
a
intentarlo
Не
проси
меня,
чтобы
мы
снова
попытались
El
amor
que
perdimo'
no
quieras
ya
recuperarlo
Любовь,
которую
мы
потеряли,
не
нужно
восстанавливать
Lo
que
se
fue
es
mejor
que
no
vuelva
Что
ушло,
лучше
пусть
не
возвращается
Esto
se
jodió,
no
quiera'
que
se
resuelva
Это
развалилось,
не
хочу,
чтобы
это
решилось
Y
dividimos,
el
amor
murió
И
мы
разделились,
любовь
умерла
No
fue
culpa
tuya,
tampoco
fui
yo
Это
не
твоя
вина,
не
моя
тоже
Déjalo
así
Оставим
это
так
Tú
por
allá,
yo
por
aquí,
yeah
Ты
там,
я
здесь
Dividimos,
el
amor
murió
Мы
разделились,
любовь
умерла
No
fue
culpa
tuya,
tampoco
fui
yo
Это
не
твоя
вина,
не
моя
тоже
Déjalo
así
(yeah)
Оставим
это
так
Tú
por
allá,
yo
por
aquí,
yeah
Ты
там,
я
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Moreira, Angel Manuel Diaz Ramirez, Xavier Areizaga Padilla, Luis Antonio Quinones Garcia, Rafael David Fernandez Tapia, Edward Beethoven Nunez, Angel Jose Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.