Текст и перевод песни Nio García - Te Daría Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Daría Flores
Я бы подарил тебе цветы
Aún
escucho
tu
voz
(aún
escucho
tu
voz)
Я
все
еще
слышу
твой
голос
(все
еще
слышу
твой
голос)
Pero
no
me
dan
ganas
de
contestarle
(uh,
no)
Но
мне
не
хочется
отвечать
(ух,
нет)
¿Y
cómo
confiar
en
el
amor?
(no,
oh-oh-oh)
И
как
верить
в
любовь?
(нет,
о-о-о)
Si
la
persona
que
prometía
amarte
ya
no
está
Если
человека,
обещавшего
любить
тебя,
больше
нет
Y
te
daría
flores,
yeh
И
я
бы
подарил
тебе
цветы,
да
Porque
para
mí
moriste
Потому
что
для
меня
ты
умерла
Siempre
te
la
mereciste
Ты
всегда
их
заслуживала
Ahora
no
me
siento
triste,
no
(no,
oh)
Теперь
я
не
грущу,
нет
(нет,
о)
Y
te
daría
flores,
yeh
(yeah)
И
я
бы
подарил
тебе
цветы,
да
(да)
Porque
para
mí
moriste
Потому
что
для
меня
ты
умерла
Siempre
te
la
mereciste
Ты
всегда
их
заслуживала
Ahora
no
me
siento
triste,
no
Теперь
я
не
грущу,
нет
Ya
por
tí
ni
me
desvelo
Я
больше
не
теряю
из-за
тебя
сон
No
me
acuerdo
'el
color
ni
de
su
pelo
Я
не
помню
даже
цвет
твоих
волос
Te
fuiste,
pero
yo
te
corté
el
vuelo
Ты
ушла,
но
я
подрезал
тебе
крылья
De
esta
yo
me
recupero,
e'
má',
ya
me
recuperé
От
этого
я
оправился,
более
того,
я
уже
оправился
Con
otra
ya
te
olvidé
С
другой
я
тебя
забыл
Aunque
esta
canción
te
dediqué,
bebé
Хотя
эту
песню
я
посвятил
тебе,
детка
Siempre
el
que
te
eleva
termina
siendo
víctima
Всегда
тот,
кто
возвышает,
становится
жертвой
Tú
me
perdiste,
pero
sigue'
siendo
la
misma
Ты
меня
потеряла,
но
осталась
прежней
Y
ojala
que
llegue
alguien
que
se
ponga
pa'
ti
И
надеюсь,
что
появится
кто-то,
кто
будет
с
тобой
Que
no
le
pague'
como
me
pagaste
Которому
ты
не
отплатишь
так,
как
отплатила
мне
Tú
no
fuiste
la
que
me
usaste
(wuh)
Ты
не
та,
кто
меня
использовал
(вух)
Yo
a
ti
te
utilicé
pa'
no
volver
a
enamorarme
de
Я
использовал
тебя,
чтобы
больше
не
влюбляться
Dime,
¿qué
fue
lo
que
ganaste?
Скажи,
что
ты
получила?
Será
que
en
la
mente
borracha
te
confesaste,
¡uh-yeh!
Может
быть,
в
пьяном
угаре
ты
призналась,
ух-да!
Y
te
venció
tu
ego
И
тебя
победило
твое
эго
Uhm,
para
tí
es
un
juego
Хм,
для
тебя
это
игра
Y
no
es
hasta
luego
И
это
не
до
свидания
Y
te
daría
flores,
yeh
И
я
бы
подарил
тебе
цветы,
да
Porque
para
mí
moriste
Потому
что
для
меня
ты
умерла
Siempre
te
la
mereciste
Ты
всегда
их
заслуживала
Ahora
no
me
siento
triste,
no
(no,
oh)
Теперь
я
не
грущу,
нет
(нет,
о)
Y
te
daría
flores,
yeh
(yeah)
И
я
бы
подарил
тебе
цветы,
да
(да)
Porque
para
mí
moriste
Потому
что
для
меня
ты
умерла
Siempre
te
la
mereciste
Ты
всегда
их
заслуживала
Ahora
no
me
siento
triste,
no
Теперь
я
не
грущу,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nio Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.