Текст и перевод песни Nio García feat. Bad Bunny & Casper Mágico, Darell, Ozuna & Nicky Jam - Te Boté (Remix) (Mixed)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Boté (Remix) (Mixed)
Te Boté (Remix) (Mixed)
Oh-oh
(Oh-oh)
Oh-oh
(Oh-oh)
Wo-oh,
yeh
(Yeh-yeh)
Wo-oh,
yeh
(Yeh-yeh)
Este
e'
el
verdadero
remix,
¡baby!
(Na-na)
This
is
the
real
remix,
baby!
(Na-na)
Eso
e'
así
(Ozuna)
That's
it
(Ozuna)
Paso
mucha'
noche'
pensándote
I
spend
a
lot
of
'night'
thinking
about
you
Yo
no
sé
ni
cómo
ni
cuándo
fue
(Eh)
I
don't
know
how
or
when
it
was
(eh)
Pero
sólo
sé
que
yo
recordé
(Eh-eh)
But
I
just
know
that
I
remembered
(Eh-eh)
Cómo
te
lo
hacía
yo
aquella
vez
(Oh-oh)
How
did
I
do
it
to
you
that
time
(Oh-oh)
Sí,
yo
no
puedo
seguir
solo
(Jeje)
Yeah,
I
can't
go
on
alone
(Hehe)
Pero
sé
que
te
boté
(Pero
sé;
que
te
boté)
But
I
know
that
I
threw
you
away
(But
I
know;
that
I
threw
you
away)
De
mi
vida
te
boté
I
threw
you
out
of
my
life
Yeh,
y
te
boté
(Oh-oh)
Yeh,
and
I
threw
you
out
(Oh-oh)
Te
di
banda
y
te
solté
I
gave
you
band
and
let
you
go
Yo
te
solté
(Oh-oh)
I
let
you
go
(Oh-oh)
Pal'
carajo
usté'
se
fue
Pal
'fuck
you'
is
gone
Y
usté'
se
fue
(Na-na)
And
you're
gone
(Na-na)
De
mi
vida
te
boté
I
threw
you
out
of
my
life
Yo
te
boté,
yeh,
yeh,
mami
(Ozuna)
I
threw
you
out,
yeh,
yeh,
mommy
(Ozuna)
Baby,
la
vida
e'
un
ciclo
(Wuh)
Baby,
life
e'
a
cycle
(Wuh)
Y
lo
que
no
sirve
yo
no
lo
reciclo
(No)
And
what
doesn't
work
I
don't
recycle
(No)
Así
que
de
mi
vida
muévete
So
from
my
life
move
on
Que
si
te
lo
meto
e'
pa'
recordar
un
T.B.T,
yeh
(Yeh)
That
if
I
put
it
in
you
and
'to'
remember
a
T.B.T,
yeh
(Yeh)
Ya
yo
me
cansé
de
tus
mentira'
I'm
tired
of
your
lies."
Ahora
hay
una
más
dura
que
me
tira
(Yeh)
Now
there's
a
harder
one
pulling
me
(Yeh)
Todo
tiene
su
final,
todo
expira
(Yeh)
Everything
has
its
end,
everything
expires
(Yeh)
Tú
ere'
pasado
y
el
pasado
nunca
vira
You're
' past
and
the
past
never
turns
Arranca
pal'
carajo
(¡Wuh!)
Start
up
pal'
fuck
(Wuh!)
Mi
cuerpo
no
te
necesita
(No)
My
body
doesn't
need
you
(No)
Lo
que
pide
e'
un
perreo
sucio
en
La
Placita
What
he's
asking
for
is
a
dirty
bitch
in
the
Little
Square
No
creo
que
lo
nuestro
se
repita
I
don't
think
ours
will
be
repeated
Dale,
prende
un
Phillie
Come
on,
turn
on
a
Phillie
Deja
uno
ready
pa'
ahorita,
yeh
(¡Brr!)
Leave
one
ready
for
now,
yeh
(Brr!)
Odio
saber
que
en
ti
una
ve'
má'
yo
confié
I
hate
to
know
that
once
upon
a
time
I
trusted
you
Odio
to'
lo'
"te
amo"
que
mil
vece'
te
texteé
I
hate
to
'lo'
"I
love
you"
that
a
thousand
times'
I
texted
you
Baby,
mejor
que
tú,
ahora
tengo
como
die'
Baby,
better
than
you,
now
I
got
like
die'
Lo
nuestro
iba
en
un
Bugatti
y
te
quedaste
a
pie
Ours
was
in
a
Bugatti
and
you
stayed
on
foot
Yo
te
boté
I
threw
you
out
Te
di
banda
y
te
solté,
yo
te
solté
I
gave
you
band
and
let
you
go,
I
let
you
go
Pal'
carajo
te
mandé,
yo
te
mandé
Pal'
fuck
I
sent
you,
I
sent
you
Y
a
tu
amiga
me
clavé,
me
la
clavé
And
I
nailed
your
friend,
I
nailed
her
Fuck
you,
hijo
'e
puta,
yeh
(¡Huh!)
Fuck
you,
son
of
a
bitch,
yeh
(Huh!)
(Esta
e'
la
verdadera
vuelta,
¿oíste,
baby'?)
(This
is
e'the
real
comeback,
did
you
hear,
baby'?)
Bebé,
yo
te
boté
(¡Ja!)
Baby,
I
threw
you
out
(Ha!)
Y
desde
que
te
di
esa'
botá',
las
gata'
son
de
tre'
en
tre'
(Eso
e'
así)
And
since
I
gave
you
that
'booty',
the
cats
'are
from
tre'
to
tre'
(That
and
' like
that)
Si
tú
quiere',
pregunta,
si
no
me
cree'
(Baby)
If
you
want',
ask,
if
you
don't
believe
me'
(Baby)
Que
ya
no
tengo
estré',
pa'
completar
las
filas
son
express
(¡Ja-ja!)
That
I
no
longer
have
stress',
to
'complete
the
rows
are
express
(Ha-ha!)
¿Tú
viste
cómo
el
mundo
se
te
fue
al
revé'?
Did
you
see
how
the
world
turned
upside
down
for
you?
Y
yo
con
ella
en
R.D.
(Jajajaja),
que
me
enamoró
el
día
que
la
probé
And
I
with
her
in
R.D.
(Hahahaha),
she
made
me
fall
in
love
the
day
I
tried
her
Ya
yo
no
creo
que
vuelva
y
te
dé,
mami,
porque
el
servicio
te
lo
cancelé
I
don't
think
I'll
come
back
and
give
it
to
you
anymore,
Mommy,
because
I
canceled
the
service
for
you
Si
no
respondo
(¡Ja!)
el
problema
va
a
tocar
fondo
If
I
don't
answer
(Ha!)
the
problem
is
going
to
hit
rock
bottom
Mami,
respira
hondo
mientra'
te
lo
escondo
(Eso
e'
así)
Mommy,
take
a
deep
breath
while
'I
hide
it
from
you
(That
e'
like
that)
Contigo
obliga'o
hoy
yo
me
pongo
el
condón
With
you
obliga'o
today
I
put
on
the
condom
Pero
postea'o
a
media
cancha,
baby,
como
Rondón
(¡Ja!)
But
postea'o
to
half
court,
baby,
like
Rondón
(Ha!)
Yo
a
ti
te
di
una
sepultura
dura
(Eso
e'
así)
I
gave
you
a
hard
burial
(That's
how)
Yo
sé
que
con
el
tiempo
la
herida
se
cura
(Por
ley)
I
know
that
with
time
the
wound
heals
(By
law)
E'
que
en
verdá'
que
tú
no
está'
a
esa
altura
(¡Ja!)
And
'that
in
verdá'
that
you
are
not'at
that
height
(Ha!)
Te
lo
juro
por
Dio'
aunque
por
Dio'
no
se
jura
(¡Ra-ta-ta-tá!)
I
swear
to
you
by
Dio'
although
by
Dio'
one
does
not
swear
(Ra-ta-ta-tá!)
Bebé,
yo
te
boté
(E'
que
bebé
yo
te
boté)
Baby,
I
threw
you
away
(And
'that
baby
I
threw
you
away)
Te
di
banda
y
te
solté
I
gave
you
band
and
let
you
go
(Te
di
banda
y
te
solté;
pa'
que
sepa')
(I
gave
you
band
and
let
you
go;
pa'that
I
know')
Pa'l
carajo
te
mandé,
eh,
eh
For
the
fuck
I
sent
you,
eh,
eh
(¿Tú
me
está'
entendiendo
lo
que
te
estamo'
queriendo
decir?;
pa'l
carajo
te
mandé)
(Are
you
'understanding
what
I'm
saying
to
you'?;
for
the
fuck
I
sent
you)
De
mi
vida
te
saqué,
eh,
eh
I
took
you
out
of
my
life,
eh,
eh
(Esta
es
la
verdadera
vuelta;
Real
G4
Life,
my
nigga,
¡huh!)
(This
is
the
real
comeback;
Real
G4
Life,
my
nigga,
huh!)
(Nosotro'
somos
Los
Mágicos,
bebé;
¡Casper!)
(We're
The
Magic
Ones,
baby;
Casper!)
Pa'l
carajo
te
boté
(Pa'l
carajo
te
boté;
¡wouh!)
I
fucking
threw
you
away
(I
fucking
threw
you
away;
wouh!)
Yo
sin
ti
me
siento
bien
(Yo
sin
ti
me
siento
bien;
ah)
I
feel
fine
without
you
(I
feel
fine
without
you;
ah)
Ya
no
sufro
por
amore',
ahora
rompo
corazone'
I
no
longer
suffer
for
love',
now
I
break
my
heart'
Y
sobran
las
paca'
de
cien
(Las
paca'
de
cien)
And
there
are
left
over
the
'hundred'
bale
(The
'hundred'
bale)
Tú
me
rompiste
el
corazón
(Tú
me
rompiste
el
corazón;
¡wuh!)
You
broke
my
heart
(You
broke
my
heart;
wuh!)
Sin
sentido
y
sin
razón
(Sin
sentido
y
sin
razón;
ah)
Senseless
and
without
reason
(Senseless
and
without
reason;
ah)
Pero
tengo
un
culo
nuevo
que
me
da
mucho
cariño
But
I
have
a
new
ass
that
gives
me
a
lot
of
love
Y
me
chinga
bien
cabrón
(Bien
cabrón)
And
fuck
me
good
motherfucker
(Good
motherfucker)
No
te
lo
vo'a
negar
que
te
sufrí,
la
pasé
mal
I
won't
deny
that
I
suffered,
I
had
a
bad
time
Pero
te
superé
y
de
mi
vida
te
boté
(Yo
te
boté)
But
I
got
over
you
and
I
threw
you
out
of
my
life
(I
threw
you
out)
Y
te
di
banda
y
te
solté
(Y
te
solté)
And
I
gave
you
band
and
I
let
you
go
(And
I
let
you
go)
Y
de
ti
no
quiero
saber
(Quiero
saber)
And
I
don't
want
to
know
about
you
(I
want
to
know)
Y
pa'l
carajo
te
mandé,
hoy
me
voy
a
beber
(Me
voy
a
beber)
And
pa'l
fuck
I
sent
you,
today
I'm
going
to
drink
(I'm
going
to
drink)
De
mi
vida
te
boté
y
yo
sé
que
no
ere'
cualquiera
I
threw
you
out
of
my
life
and
I
know
you're
not'
anyone
Me
pasaré
la
vida
entera
preguntando
a
dónde
fue
I'll
spend
my
whole
life
wondering
where
he
went
Pero
tu
amiga
me
textea
siempre
que
ella
me
desea
But
your
friend
texts
me
whenever
she
wants
me
Se
tira
una
foto
conmigo
y
me
dice:
"Pa'
que
tú
la
veas"
He
takes
a
picture
with
me
and
says:
"For
you
to
see
it"
Prendo
pa'
ver
si
me
olvido
I
turn
on
to
'see
if
I
forget
De
tu
nombre,
tus
beso',
tu
cuerpo,
tus
gemido'
(Oh)
Of
your
name,
your
kiss',
your
body,
your
moan'
(Oh)
Lo
hacíamo'
en
el
carro,
me
gritaba
al
oído
He
was
doing
it
to
us'
in
the
car,
he
was
screaming
in
my
ear
Cierro
los
ojo'
y
pienso
en
todo
lo
que
hicimo',
baby
(Oh-oh,
baby)
I
close
my
eyes
'and
I
think
about
everything
I
did',
baby
(Oh-oh,
baby)
Prendo
pa'
ver
si
me
olvido
I
turn
on
to
'see
if
I
forget
De
tu
nombre,
tus
beso',
tu
cuerpo,
tus
gemido'
(Oh-oh)
Of
your
name,
your
kiss',
your
body,
your
moan'
(Oh-oh)
Lo
hacíamo'
en
el
carro,
me
gritaba
al
oído
He
was
doing
it
to
us'
in
the
car,
he
was
screaming
in
my
ear
Cierro
los
ojo'
y
pienso
en
todo
lo
que
hicimo',
baby
(Oh)
I
close
my
eyes
'and
I
think
about
everything
I
did',
baby
(Oh)
Yo
te
di
confianza
y
me
fallaste
I
gave
you
trust
and
you
failed
me
Te
burlaste
de
mí
y
me
humillaste
You
made
fun
of
me
and
humiliated
me
Lejo'
de
aquí
te
fuiste
y
ni
explicaste
Lejo'
you
left
here
and
you
didn't
even
explain
Viste
mi
película
y
viraste
You
saw
my
movie
and
you
veered
¿Ahora
quiere'
saber
lo
que
pienso
de
ti?
Now
do
you
want
to
know
what
I
think
about
you?
Me
siento
cabrón
porque
no
estás
aquí
I
feel
like
a
bastard
because
you're
not
here
Así
como
viniste
tú
te
puedes
ir
(Te
puedes
ir;
¡uh-yeh!)
Just
like
you
came
you
can
go
(You
can
go;
uh-yeh!)
No
te
voy
a
negar
que
te
sufrí,
la
pasé
mal
I'm
not
going
to
deny
that
I
suffered,
I
had
a
bad
time
Pero
me
superé
y
de
mi
vida
te
boté,
y
te
boté
But
I
got
over
myself
and
I
threw
you
out
of
my
life,
and
I
threw
you
Te
di
banda
y
te
solté,
yo
te
solté
I
gave
you
band
and
let
you
go,
I
let
you
go
Pa'l
carajo
te
mandé,
yo
te
mandé
For
the
fuck
I
sent
you,
I
sent
you
Y
de
mi
vida
te
saqué,
yo
te
saqué
And
I
took
you
out
of
my
life,
I
took
you
out
Bebé,
yo
te
boté
Baby,
I
threw
you
away
Miento
si
digo
que
no
me
hace
falta
cuando
me
rozaba
tu
piel
I'm
lying
if
I
say
I
don't
need
it
when
I
was
rubbing
your
skin
(Rozaba
tu
piel)
(It
was
rubbing
against
your
skin)
Miento
si
digo
que
no
me
hace
falta
que
llames
al
amanecer
I'm
lying
if
I
say
I
don't
need
you
to
call
at
dawn
Pidiéndome
que
te
agarre
bien
duro
en
la
cama
y
te
haga
mi
mujer
Asking
me
to
hold
you
real
hard
in
bed
and
make
you
my
wife
(Te
haga
mi
mujer)
(Make
you
my
wife)
Aprovecho
el
remix
con
Ozu'
para
mandarte
pa'l
carajo
también
I
take
advantage
of
the
remix
with
Ozu'
to
send
you
pa'l
fuck
too
(Carajo
también)
(Fuck
too)
No
quiero
mentira'
ni
tu
falsedad
I
don't
want
a
lie'
or
your
falsehood
Me
voy
pa'
la
calle
esta
noche
a
rumbear
I'm
going
to
the
street
tonight
to
rumbear
Me
bebo
dos
trago'
y
te
voy
a
olvidar
I
drink
two
drinks
' and
I'm
going
to
forget
you
Me
voy
con
las
babys
que
quieran
jugar
I'm
going
with
the
babys
who
want
to
play
No
quiero
mentira'
ni
tu
falsedad
I
don't
want
a
lie'
or
your
falsehood
Me
voy
pa'
la
calle
esta
noche
a
rumbear
I'm
going
to
the
street
tonight
to
rumbear
Me
bebo
dos
trago'
y
te
voy
a
olvidar
I
drink
two
drinks
' and
I'm
going
to
forget
you
Me
voy
con
las
babys
que
quieran
jugar
I'm
going
with
the
babys
who
want
to
play
Bebé,
yo
te
boté,
te
boté
Bebé,
they
were
beauty,
they
were
beauty
Te
di
banda
y
te
solté,
yo
te
solté
(Solté)
They
said
they
were
solitary,
they
were
solitary.
Pa'l
carajo
te
mandé,
yo
te
mandé
When
he
asked,
he
asked
Y
de
mi
vida
te
saqué,
yo
te
saqué
(Yo
te
saqué)
My
life
was
shattered,
and
my
life
was
shattered.
Yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh
Bad
Bunny,
baby,
bebé
Bad
Bunny,
baby,
baby
This
is
the
remix
This
is
the
remix
Nicky-Nicky-Nicky
Jam
Nicky-Nicky-Nicky
Jam
"El
Negrito
'e
Ojo'
Claros"
"El
Negrito
'e
Ojo'
Claros"
This
is
the
remix
This
is
the
remix
Flow
La
Movie
Flow
The
Movie
Oh-oh-oh,
Young
Martino
Oh-oh-oh,
Young
Martino
Hear
This
Music
Hear
This
Music
Young
Martino
(Jajaja)
Young
Martino
(Lol)
DJ
Nelson
(¡Ey!)
DJ
Nelson
(Hey!)
Mera,
dime,
Kronix
Magical
(Pa'
que
sepa)
Mera,
tell
me,
Kronix
Magical
(To
the
best
of
my
knowledge)
Esta
es
la
verdadera
vuelta,
¿oíste,
baby?
This
is
the
real
comeback,
did
you
hear,
baby?
Los
de
la
magía
The
ones
with
the
magic
Flow
La
Movie
Flow
The
Movie
Mira,
indica,
Shorty
Complete
Look,
indicate,
Shorty
Complete
Pa'
que
sepa
Pa'
that
I
know
El
verdadero
hijo
'e
puta
de
las
voce'
The
real
son
of
a
bitch
¡Ra-ta-ta-tá!
Ra-ta-ta-ta!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Quinones, Jose R Jimenez Suarez, Julio A. Cruz Garcia, Jose Angel Hernandez, Jan Carlos Ozuna Rosado, Jose Martin Velazquez, Nick Rivera Caminero, Juan Diego Medina, Vicente Saavedra, Osvaldo Elias Castro Hernandez, Benito Antonio Martinez Ocasio, Nelson Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.