Текст и перевод песни Nio feat. Montez - Für immer Zuhaus‘
Für immer Zuhaus‘
Forever Home
Ich
red
mir
nicht
mehr
ein,
dass
ich
dich
brauch
I'm
no
longer
telling
myself
that
I
need
you
Viel
zu
lang
hab
ich
diese
Lüge
geglaubt
For
too
long
I
believed
this
lie
Ich
dachte
wirklich,
bei
dir
wär
ich
für
immer
zuhaus
I
really
thought
I
was
forever
home
with
you
Der
Schlüssel
steckt,
ich
mach
die
Tür
nie
wieder
auf
(ja)
The
key
is
in,
I'm
never
opening
the
door
again
(yeah)
Aus
ei'm
Luftschloss
wurd
ein
Papp-
A
castle
in
the
sky
turned
cardboard
Letzte
Kippe
um
halb
acht
Last
cigarette
at
half
past
eight
Schlaf
nicht
mehr,
weil
ich
dann
hoffe,
ich
werd
nicht
mehr
wach
Not
sleeping
because
I
hope
I
won't
wake
up
Auf
was
warten
wir?
Ich
werd
mich
nicht
für
dich
ändern
What
are
we
waiting
for?
I'm
not
going
to
change
for
you
Bin
nur
wegen
dir
so
I'm
only
like
this
because
of
you
Mir
komm'n
die
Them'n
wieder
hoch
The
themes
come
up
again
for
me
Und
dir
die
Trän'n
wie
gewohnt
And
the
tears
for
you
as
usual
War
so,
ist
so
Was
so,
ist
so
Passt
so,
lass
so
Passt
so,
lass
so
Dann
geht's
halt
so
weiter,
bis
einer
stirbt
Then
it
goes
on
like
this
until
one
of
us
dies
Weiß
eh
schon,
wir
beide
sind
fast
tot
I
know
anyway,
we
are
both
almost
dead
Ich
blas
wieder
Rauch
in
die
Nachtluft
I'm
blowing
smoke
into
the
night
air
again
Fuck,
total
drauf,
Babe,
was
machst
du?
Fuck,
totally
high,
babe,
what
are
you
doing?
Mit
dem
Finger
am
Abzug
With
your
finger
on
the
trigger
Und
ich
schwör
mir,
nein
And
I
swear
to
myself,
no
Ich
red
mir
nicht
mehr
ein,
dass
ich
dich
brauch
I'm
no
longer
telling
myself
that
I
need
you
Viel
zu
lang
hab
ich
diese
Lüge
geglaubt
For
too
long
I
believed
this
lie
Ich
dachte
wirklich,
bei
dir
wär
ich
für
immer
zuhaus
I
really
thought
I
was
forever
home
with
you
Der
Schlüssel
steckt,
ich
mach
die
Tür
nie
wieder
auf
The
key
is
in,
I'm
never
opening
the
door
again
Ich
will
meine
Sachen,
ich
nehm
auch
mein
Lachen
mit
I
want
my
stuff,
I'll
take
my
laugh
with
me
too
Ist
besser
so,
weil
wo
dein
Licht
auch
mein
Schatten
ist
It's
better
that
way,
because
where
your
light
is,
there
is
also
my
shadow
Ich
dachte
wirklich,
bei
dir
wär
ich
für
immer
zuhaus
I
really
thought
I
was
forever
home
with
you
Der
Schlüssel
steckt,
ich
mach
die
Tür
nie
wieder
auf
The
key
is
in,
I'm
never
opening
the
door
again
Ja,
wieder
der
Letzte
am
Thresen
Yeah,
the
last
one
at
the
bar
again
War
ich
schon
gestern
Nacht
I
was
already
there
last
night
Weiß
nicht,
ob's
das
besser
macht,
aber
I
don't
know
if
that
makes
it
better,
but
Ich
glaub,
ich
hab
recht
gehabt
I
think
I
was
right
War
nicht
gut
für
dich,
du
nicht
gut
für
mich
Wasn't
good
for
you,
you
weren't
good
for
me
Wenn
du
nicht
geh'n
kannst,
ja,
dann
tu
ich
es
If
you
can't
leave,
then
I
will
Weiß
nicht,
wie
sie
heißt,
die
mit
im
Uber
sitzt
I
don't
know
her
name,
she's
in
the
Uber
with
me
Es
passiert
immer
wieder,
ich
such
das
nicht
It
always
happens
again,
I
don't
look
for
it
Lass
mich
diese
Lüge
noch
glauben
Let
me
believe
this
lie
Nur
diese
eine
Just
this
one
Weiß
meine
Brüder
sind
wieder
ma'
draußen
I
know
my
brothers
are
out
again
Und
ich
nicht
allein
And
I'm
not
alone
Allein,
allein,
allein
neben
dir,
ist
nicht
leicht
zu
verlier'n
Alone,
alone,
alone
next
to
you,
is
not
easy
to
lose
Weil
du
weißt,
dass
ich
weiß,
es
war
keiner
wie
wir,
doch
Because
you
know
I
know,
there
was
no
one
like
us,
but
Ich
red
mir
nicht
mehr
ein,
dass
ich
dich
brauch
I'm
no
longer
telling
myself
that
I
need
you
Viel
zu
lang
hab
ich
diese
Lüge
geglaubt
For
too
long
I
believed
this
lie
Ich
dachte
wirklich,
bei
dir
wär
ich
für
immer
zuhaus
I
really
thought
I
was
forever
home
with
you
Der
Schlüssel
steckt,
ich
mach
die
Tür
nie
wieder
auf
The
key
is
in,
I'm
never
opening
the
door
again
Ich
will
meine
Sachen,
ich
nehm
auch
mein
Lachen
mit
I
want
my
stuff,
I'll
take
my
laugh
with
me
too
Ist
besser
so,
weil
wo
dein
Licht
auch
mein
Schatten
ist
It's
better
that
way,
because
where
your
light
is,
there
is
also
my
shadow
Ich
dachte
wirklich,
bei
dir
wär
ich
für
immer
zuhaus
I
really
thought
I
was
forever
home
with
you
Der
Schlüssel
steckt,
ich
mach
die
Tür
nie
wieder
auf
The
key
is
in,
I'm
never
opening
the
door
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efe Oekmen, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Nico Witter, Florian Trant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.