Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racks In the Middle (Mixed)
Geldscheine in der Mitte (Gemixt)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
I
was
ridin'
'round
in
the
V-12
with
the
racks
in
the
middle
Yeah,
ich
fuhr
im
V-12
rum
mit
den
Scheinen
in
der
Mitte
I
was
ridin'
'round
in
the
V-12
with
the
racks
in
the
middle
Ich
fuhr
im
V-12
rum
mit
den
Scheinen
in
der
Mitte
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
was
riding
'round
in
the
V-12
with
the
racks
in
the
middle
Ich
fuhr
im
V-12
rum
mit
den
Scheinen
in
der
Mitte
Had
to
pray
to
almighty
God
they
let
my
dog
out
the
kennel
Musste
zu
Gott
dem
Allmächtigen
beten,
dass
sie
meinen
Hund
aus
dem
Zwinger
lassen
When
you
get
it
straight
up
out
the
mud,
you
can't
imagine
this
shit
Wenn
du
es
dir
schmutzig
erarbeitest,
kannst
du
dir
das
nicht
vorstellen
I
been
pullin'
up
in
the
drop
tops
with
the
baddest
bitches
Ich
bin
in
Cabrios
vorgefahren
mit
den
heißesten
Frauen
Young
nigga
been
focused
on
my
check
(Mhmmhm)
Junger
Mann
war
auf
mein
Geld
fokussiert
(Mhmmhm)
Got
a
new
coupe
wrapped
around
my
neck
(Mhmmhm)
Habe
'ne
neue
Karre
um
den
Hals
(Mhmmhm)
Tryna
put
the
water
on
my
Patek
(Mhmmhm)
Versuche,
mein
Patek
zu
übertreffen
(Mhmmhm)
I
got
killers
to
the
left
of
me
(Mhmmhm)
Ich
habe
Killer
zu
meiner
Linken
(Mhmmhm)
We
was
lurking
on
'em,
ain't
show
no
mercy
on
'em
Wir
haben
sie
ausspioniert,
zeigten
kein
Erbarmen
We
was
goin'
back
to
back,
we
put
a
curfew
on
'em
Wir
gingen
eins
nach
dem
anderen,
verhängten
eine
Ausgangssperre
It
was
dark
clouds
on
us,
but
that
was
perfect
for
us
Es
waren
dunkle
Wolken
über
uns,
doch
das
war
perfekt
für
uns
We
know
you
always
crash
and
burn,
but
it
was
working
for
us
Wir
wissen,
dass
du
immer
abstürzt,
aber
es
funktionierte
für
uns
Limo
tint
the
V-12,
double
check
the
details
Limousinentönung
am
V-12,
überprüfe
jedes
Detail
Gotta
cross
my
T's
and
dot
my
I's
or
I
can't
sleep
well
Muss
meine
T's
kreuzen
und
I's
punktieren,
sonst
schlafe
ich
nicht
gut
Millions
off
of
retail
Millionen
durch
Einzelhandel
Once
again,
I
prevail
Wieder
einmal
triumphiere
ich
Knew
that
shit
was
over
from
the
day
I
dropped
my
presale
Wusste,
es
war
vorbei,
seit
dem
Tag
des
Vorverkaufsstarts
Hold
up,
let
the
beat
build
Moment,
lass
den
Beat
sich
aufbauen
See
me
in
the
streets
still
Siehst
mich
immer
noch
auf
den
Straßen
I
been
fightin'
battles
up
a
steep
hill
Ich
habe
Kämpfe
an
einem
steilen
Hang
gefochten
They
gave
my
road
dog
twelve,
it
was
a
sweet
deal
Sie
gaben
meinem
Kumpel
zwölf
Jahre,
es
war
ein
süßer
Deal
And
I
been
ridin'
solo
tryna
rebuild
Und
ich
war
allein
unterwegs,
um
neu
aufzubauen
I
was
riding
'round
in
the
V-12
with
the
racks
in
the
middle
Ich
fuhr
im
V-12
rum
mit
den
Scheinen
in
der
Mitte
Had
to
pray
to
almighty
God
they
let
my
dog
out
the
kennel
Musste
zu
Gott
dem
Allmächtigen
beten,
dass
sie
meinen
Hund
aus
dem
Zwinger
lassen
When
you
get
it
straight
up
out
the
mud,
you
can't
imagine
this
shit
Wenn
du
es
dir
schmutzig
erarbeitest,
kannst
du
dir
das
nicht
vorstellen
I
been
pullin'
up
in
the
drop
tops
with
the
baddest
bitches
Ich
bin
in
Cabrios
vorgefahren
mit
den
heißesten
Frauen
Young
nigga
been
focused
on
my
check
(Mhmmhm)
Junger
Mann
war
auf
mein
Geld
fokussiert
(Mhmmhm)
Got
a
new
coupe
wrapped
around
my
neck
(Mhmmhm)
Habe
'ne
neue
Karre
um
den
Hals
(Mhmmhm)
Tryan
put
the
water
on
my
Patek
(Mhmmhm)
Versuche,
mein
Patek
zu
übertreffen
(Mhmmhm)
I
got
killers
to
the
left
of
me
(Mhmmhm)
Ich
habe
Killer
zu
meiner
Linken
(Mhmmhm)
Look,
under
no
condition
would
you
ever
catch
me
slippin'
Schau,
unter
keinen
Umständen
würdest
du
mich
unvorsichtig
erwischen
Motorcaded
shooters
plus
the
Maybach
chauffeur
driven
Motorradeskorte
von
Schützen
plus
Maybach
mit
Chauffeur
If
they
catch
me
wit'
it,
gon'
send
me
off
to
prison
Wenn
sie
mich
erwischen,
schicken
sie
mich
ins
Gefängnis
Judge
ain't
sympathizin',
court
don't
show
forgiveness
Richter
zeigt
kein
Mitleid,
Gericht
keine
Vergebung
Engine
in
the
Lambo'
drownin'
out
the
music
Motor
im
Lambo
übertönt
die
Musik
Silk
Dior
with
the
flowers,
five
gold
Cubans
Seidener
Dior
mit
Blumen,
fünf
goldene
Cubaner
Champagne
while
I
shop,
hope
I
splurge
foolish
Champagner
während
ich
einkaufe,
hoffe
ich
geb's
dumm
aus
Closin'
escrow
twice
this
month,
both
commercial
units
Schließe
diesen
Monat
zweimal
ein
Geschäft
ab,
beides
Gewerbeeinheiten
Damn,
I
wish
my
nigga
Fatts
was
here
Verdammt,
ich
wünschte
mein
Kumpel
Fatts
wäre
hier
How
you
die
thirty
somethin'
after
banging
all
them
years?
Wie
stirbst
du
mit
über
dreißig
nach
all
den
Jahren
im
Game?
Grammy
nominated,
in
the
sauna
sheddin'
tears
Grammy-nominiert,
vergieße
Tränen
in
der
Sauna
All
this
money,
power,
fame
and
I
can't
make
you
reappear
All
das
Geld,
die
Macht,
der
Ruhm
und
ich
kann
dich
nicht
zurückholen
But
I
don't
wipe
'em
though
Aber
ich
wische
sie
nicht
ab
We
just
embrace
the
only
life
we
know
Wir
umarmen
nur
das
einzige
Leben,
das
wir
kennen
If
it
was
me,
I
would
tell
you,
"Nigga,
live
your
life
and
grow"
Wäre
ich
es,
würde
ich
dir
sagen:
"Mann,
leb
dein
Leben
und
wachse"
I'd
tell
you,
"Finish
what
we
started,
reach
them
heights,
you
know?
Ich
würde
dir
sagen:
"Beende
was
wir
begannen,
erreiche
diese
Höhen,
weißt
du?"
And
gas
the
V-12
to
the
pipe
and
smoke"
Und
jage
den
V-12
zum
Schornstein
und
rauche"
I
was
ridin'
'round
in
the
V-12
with
the
racks
in
the
middle
Ich
fuhr
im
V-12
rum
mit
den
Scheinen
in
der
Mitte
Had
to
pray
to
almighty
God
they
let
my
dog
out
the
kennel
Musste
zu
Gott
dem
Allmächtigen
beten,
dass
sie
meinen
Hund
aus
dem
Zwinger
lassen
When
you
get
it
straight
up
out
the
mud,
you
can't
imagine
this
shit
Wenn
du
es
dir
schmutzig
erarbeitest,
kannst
du
dir
das
nicht
vorstellen
I
been
pullin'
up
in
the
drop
tops
with
the
baddest
bitches
Ich
bin
in
Cabrios
vorgefahren
mit
den
heißesten
Frauen
Young
nigga
been
focused
on
my
check
(Mhmmhm)
Junger
Mann
war
auf
mein
Geld
fokussiert
(Mhmmhm)
Got
a
new
coupe
wrapped
around
my
neck
(Mhmmhm)
Habe
'ne
neue
Karre
um
den
Hals
(Mhmmhm)
Tryan
put
the
water
on
my
Patek
(Mhmmhm)
Versuche,
mein
Patek
zu
übertreffen
(Mhmmhm)
I
got
killers
to
the
left
of
me
(Mhmmhm)
Ich
habe
Killer
zu
meiner
Linken
(Mhmmhm)
Another
million
dollar
bail,
that's
just
some
regular
shit
Eine
weitere
Kaution
von
'ner
Million,
das
ist
normaler
Scheiß
See
my
granny
on
a
jet,
some
shit
I'll
never
forget
Sehe
meine
Oma
im
Jet,
was
ich
nie
vergessen
werde
Next
day
we
flew
to
Vegas,
with
my
Puma
connects
Am
nächsten
Tag
flogen
wir
nach
Vegas,
mit
meinen
Puma-Kontakten
We
break
bread,
we
ain't
new
to
success
Wir
teilen
das
Brot,
wir
sind
nicht
neu
im
Erfolg
Bleed
music,
invest,
enterprise,
take
lucrative
steps
Blute
für
Musik,
investiere,
Unternehmen,
gehe
lukrative
Schritte
Cold
game,
but
I
knew
it
was
chess
Harter
Game,
doch
ich
wusste,
es
war
Schach
As
a
youth
in
the
set
Als
Jugendlicher
im
Set
Learn
the
game,
you
a
student
at
best
Lernst
das
Game,
du
bist
höchstens
ein
Schüler
But
it's
a
couple
things
you
can
expect
Aber
ein
paar
Dinge
kannst
du
erwarten
Look,
just
like
money
know
money,
Schau,
genauso
wie
Geld
Geld
kennt,
Nigga,
shooters
respect
other
shooters
Schütze
respektieren
andere
Schütze
We
was
both,
don't
want
my
crew
on
your
neck
Wir
waren
beides,
will
nicht
meine
Crew
an
deinem
Nacken
I'm
on
the
freeway
in
a
drop,
it
got
me
losing
my
breath
Ich
bin
auf
der
Autobahn
im
Cabrio,
es
nimmt
mir
den
Atem
I
do
the
dash
with
the
blues
on
the
deck
Ich
heize
mit
den
Blues
auf
dem
Dach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chauncey Hollis Jr, Dustin James Corbett, Ermias Asghedom, Greg Allen Davis, Rodrick Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.