Текст и перевод песни Nipsey Hussle - Everythang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
long
time,
I
shouldn't
have
left
you
Давно
не
виделись,
детка,
не
стоило
тебя
оставлять.
Without
a
dough
I'm
stepped
to
Без
бабла
я
поднялся
на
новый
уровень.
When
you're
on
your
grind
it's
stressful
Когда
ты
вкалываешь,
это
напрягает.
When
it
come
to
mind
I'm
special
Когда
я
на
ум
прихожу,
то
я
особенный.
I
got
a
7 series
gamer
and
my
window's
bulletproof
У
меня
«семёрка»
BMW,
и
мои
окна
пуленепробиваемые.
So
them
shells
is
bouncing
back
if
you
should
ever
try
and
shoot
Так
что
пули
отскочат,
если
ты
вдруг
решишь
стрелять.
Bentley
on
my
arm,
a
mercedes
on
my
neck,
Bentley
на
руке,
Mercedes
на
шее,
Maserati
on
my
[?]
hopping
on
a
private
jet
Maserati
на
моей
[запястье?]
запрыгиваю
в
частный
самолёт.
I
got
a
car
with
a
driver,
yellow
bone
ride
У
меня
есть
машина
с
водителем,
блондинка
катается
со
мной.
My
city
on
my
back,
but
I
wasn't
raising
[?]
Мой
город
за
моей
спиной,
но
я
не
поднимал
[шумиху?].
I
got
a
phone
full
of
numbers
that
I
never
seem
to
call
У
меня
телефон
полон
номеров,
по
которым
я
никогда
не
звоню.
Catch
them
bitches
after
show
and
they
be
throwing
me
they
cross
Встречаю
этих
сучек
после
шоу,
и
они
крестятся
на
меня.
Flow
sick,
no
sanitize,
murder
rap
records,
no
alibies
Флоу
качает,
без
дезинфекции,
убийственный
рэп,
без
алиби.
Live
from
the
frontline,
battle
cross
Прямо
с
передовой,
поле
боя.
Fuck
talking
about
a
dream,
let's
strategize
К
чёрту
разговоры
о
мечтах,
давай
разработаем
стратегию.
Let's
talk
about
us,
let's
talk
about
them
Давай
поговорим
о
нас,
давай
поговорим
о
них.
Let's
talk
about
the
losses
and
let's
talk
about
the
wins
[x2]
Давай
поговорим
о
проигрышах
и
давай
поговорим
о
победах
[x2].
Let's
talk
about
everythang,
let's
talk
about
everythang
Давай
поговорим
обо
всём,
давай
поговорим
обо
всём.
Let's
talk
about
everythang,
let's
talk
about
everythang
Давай
поговорим
обо
всём,
давай
поговорим
обо
всём.
Let's
talk
about
us
Давай
поговорим
о
нас.
Big
money,
that's
the
motivation
Большие
деньги
— вот
мотивация.
A
lot
of
flights
and
hotels,
no
vacation
Много
перелётов
и
отелей,
никаких
каникул.
I
told
my
[?]
I
was
going
places
Я
сказал
своей
[команде?],
что
добьюсь
успеха.
Can't
stamp
my
passports,
cause
there's
no
more
spaces
Не
могу
поставить
штамп
в
паспорте,
потому
что
больше
нет
места.
I
gave
myself
an
ultimatum,
Я
поставил
себе
ультиматум:
Get
rich
or
get
sent
to
the
police
station
Разбогатеть
или
попасть
в
полицейский
участок.
Every
time
they
came
I
was
so
evasive
Каждый
раз,
когда
они
приходили,
я
был
таким
неуловимым.
Shit
I'm
sorry
my
success
don't
fit
your
equation
Чёрт,
мне
жаль,
что
мой
успех
не
вписывается
в
ваши
уравнения.
Streets
love
me
hoes
too
cause
I
flow
amazing
Улицы
любят
меня,
сучки
тоже,
потому
что
мой
флоу
потрясающий.
Up
the
ladder
to
success
like
I
know
a
mason
Вверх
по
лестнице
к
успеху,
как
будто
я
знаю
каменщика.
Look
is
mind
on
my
money,
yeah,
[?]
Смотри,
мои
мысли
о
деньгах,
да,
[сосредоточены].
I'm
with
a
model
watching
kobe
front
row
at
staples
Я
с
моделью
смотрю
на
Коби
с
первого
ряда
в
Staples
Center.
Damn
a
nigger
fly,
logo
on
my
belt,
next
the
shades
on
my
eyes
Чёрт,
ниггер
крут,
логотип
на
моём
ремне,
рядом
очки
на
моих
глазах.
Something
like
a
legend,
in
the
city
I
reside
Что-то
вроде
легенды
в
городе,
где
я
живу.
Cause
I
gave
it
to
them
straight,
no
lies
Потому
что
я
дал
им
всё
прямо,
без
лжи.
Let's
talk
about
us,
let's
talk
about
them
Давай
поговорим
о
нас,
давай
поговорим
о
них.
Let's
talk
about
the
losses
and
let's
talk
about
the
wins
[x2]
Давай
поговорим
о
проигрышах
и
давай
поговорим
о
победах
[x2].
Let's
talk
about
everythang,
let's
talk
about
everythang
Давай
поговорим
обо
всём,
давай
поговорим
обо
всём.
Let's
talk
about
everythang,
let's
talk
about
everythang
Давай
поговорим
обо
всём,
давай
поговорим
обо
всём.
Let's
talk
about
us
Давай
поговорим
о
нас.
You
should
talk
money
if
you
call
Если
звонишь,
говори
о
деньгах.
Or
I
won't
pick
up
my
phone
Или
я
не
возьму
трубку.
Can't
you
tell
I'm
in
my
zone
Разве
ты
не
видишь,
что
я
в
своей
зоне?
For
my
city
putting
on
Выступаю
за
свой
город.
I'm
a
rider
from
the
set,
Я
— райдер
из
банды,
I'm
the
[?]
Я
— [лучший?].
Choppers
on
the
deck,
still
I'm
flier
than
the
rest
Пушки
на
палубе,
но
я
всё
равно
круче
всех.
All
I
drink
is
champagne,
respected
by
my
gang
Пью
только
шампанское,
уважаемый
моей
бандой.
You
know
what
I
mean
nigger,
you
know
what
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
ниггер,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
[?]
cause
I
still
murk
me
a
nigger,
straight
up
[Не
расслабляюсь],
потому
что
я
всё
ещё
могу
замочить
ниггера,
честно.
And
now
I'm
on
my
way
up,
И
теперь
я
на
пути
наверх,
Used
to
shoot
pounds
out
of
town,
lay
up
Раньше
продавал
фунты
за
городом,
залегал
на
дно.
Told
me
she
was
from
dakota,
Сказала,
что
она
из
Дакоты,
But
I
met
her
in
miami,
from
a
man
I
had
to
take
a
[?]
Но
я
встретил
её
в
Майами,
у
мужика
пришлось
её
[отбить].
Talk
to
me
and
I'll
talk
back
Поговори
со
мной,
и
я
отвечу.
And
if
you
text
me
I'm
a
text
back
И
если
ты
напишешь
мне,
я
отвечу.
Just
say
you
think
that
you
all
that,
yeah
Просто
скажи,
что
ты
думаешь,
что
ты
всё
это,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tmc
дата релиза
01-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.