Текст и перевод песни Niqo de HGC - Fleurs du mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
vuelto
a
dejarme
caer
Я
снова
позволил
себе
упасть,
El
diablo
me
mira
si
quiere
jugar
Дьявол
смотрит,
хочет
играть.
La
noche
que
no
tiene
fin
Ночь,
которой
нет
конца,
La
boca
que
sabe
a
metal
Губы
со
вкусом
металла.
No
miro
la
hora
no
quiero
saber
Не
смотрю
на
время,
знать
не
хочу,
Me
río
hasta
que
duela
Смеюсь,
пока
не
заболит,
Y
vacío
la
botella
mirando
el
cristal
И
опустошаю
бутылку,
глядя
на
стекло.
Miramos
si
tal,
hermano
del
mal
Смотрим,
как
пойдёт,
брат
по
несчастью.
Ya
he
estado
buscando
el
amor
Я
уже
искал
любовь,
Y
sé
que
esto
no
tiene
fin
И
знаю,
этому
нет
конца,
Porque
si
lo
encuentras
te
quieres
salir
Потому
что,
если
найдёшь,
захочешь
уйти,
Y
si
no
lo
encuentras
te
quieres
morir
А
если
не
найдёшь,
захочешь
умереть.
Reírse
de
todo
está
bien
Смеяться
над
всем
- это
хорошо,
Pero
hay
que
intentar
ser
feliz
Но
нужно
пытаться
быть
счастливым.
Le
dije:
por
siempre
jamás
Я
сказал:
"Навсегда",
Me
dijo:
va,
cierra
al
salir
Она
сказала:
"Ладно,
закрой
за
собой".
Que
ya
he
flirteado
con
casualidades
Я
уже
флиртовал
со
случайностями,
Echado
la
pota
en
diez
mil
ciudades
Блевал
в
десяти
тысячах
городов,
Comido
tu
boca
como
animales
Целовал
твои
губы,
как
животное,
Y
sigo
sin
ver
a
qué
mierda
sabe
И
до
сих
пор
не
понимаю,
к
чему
это
всё.
Perdemos
un
tiempo
irrecuperable
Мы
теряем
драгоценное
время,
Buscando
ese
premio
que
nadie
sabe
В
поисках
награды,
о
которой
никто
не
знает,
Regando
la
noche
con
whiskey
sours
Поливая
ночь
виски
сауэрами,
Pasando
las
horas
en
festivales
Проводя
часы
на
фестивалях.
Sueño
con
rutas
en
los
Balcanes
Я
мечтаю
о
маршрутах
на
Балканах,
Hacer
el
amor
en
tu
visco
látex
Заниматься
любовью
в
твоём
латексном
белье,
Bebiendo
cerveza
de
manantiales
Пить
пиво
из
горных
источников,
Me
duele
la
vida,
ojalá
no
acabe
Мне
больно
жить,
но
я
надеюсь,
это
не
конец.
Quiero
dormir
pero
no
te
calles
Я
хочу
спать,
но
ты
не
молчи,
Tú
písale
a
fondo
hasta
que
derrape
Жми
на
газ,
пока
не
занесёт,
Que
todo
termina
sin
avisarte
Ведь
всё
заканчивается,
не
предупреждая,
(¡Habla
claro,
mano!)
(Говори
прямо,
чувак!)
Quedarme
quieto
quema
demasiado
Стоять
на
месте
- слишком
больно,
Bebo
demasiado,
fumo
demasiado
Я
пью
слишком
много,
курю
слишком
много,
Se
me
cae
la
baba
como
a
los
chiflados
У
меня
текут
слюни,
как
у
сумасшедшего,
Amor
yo
te
quiero
como
al
whiskey
solo
Любовь,
я
люблю
тебя,
как
виски
в
чистом
виде.
Porque
tu
si
sabes
cómo
quema
el
cielo
Ведь
ты
знаешь,
как
жжёт
небо,
Hubo
que
pararse
pa
bajarle
el
tono
Пришлось
остановиться,
чтобы
снизить
тон,
Con
parapetarse
no
paró
el
deshielo
Укрывшись,
не
остановили
таяние
льда,
Y
ahora
qué,
y
ahora
qué
si
me
desentono
И
что
теперь,
что
теперь,
если
я
фальшивлю?
Despierto
de
nuevo
en
cualquier
lugar
Я
снова
просыпаюсь
где-то,
El
diablo
me
mira,
quiere
jugar
Дьявол
смотрит,
хочет
играть,
No
sabes
lo
mucho
que
hay
que
luchar
Ты
не
представляешь,
как
нужно
бороться,
Yo
no
te
perdí,
te
dejé
escapar
Я
не
потерял
тебя,
я
отпустил.
Con
todo
un
camino
por
caminar
Весь
путь
ещё
впереди,
En
cada
muerte
una
oportunidad
В
каждой
смерти
- возможность,
Lo
mucho
que
bajes
luego
subirás
Как
бы
низко
ты
ни
упал,
ты
поднимешься.
La
noche
que
no
tiene
fin
Ночь,
которой
нет
конца,
Campari
con
poco
sifón
Кампари
с
небольшим
количеством
содовой,
Los
ojos
color
azafrán
Глаза
цвета
шафрана,
Pupilas
de
negro
betún
Зрачки,
как
чёрный
битум.
Te
llamo
a
la
noche
si
tal
Я
позвоню
тебе
ночью,
если
что,
Podría
perderme
en
tu
piel
Я
мог
бы
потеряться
в
твоей
коже,
Hundirme
en
tu
ciclo
vital
Утонуть
в
твоём
жизненном
цикле,
Quemarme
como
este
papel
Сгореть,
как
этот
лист
бумаги.
He
vuelto
a
dejarme
caer
Я
снова
позволил
себе
упасть,
El
diablo
me
mira
si
quiere
jugar
Дьявол
смотрит,
хочет
играть,
La
noche
que
no
tiene
fin
Ночь,
которой
нет
конца,
La
boca
que
sabe
a
metal
Губы
со
вкусом
металла.
No
miro
la
hora
no
quiero
saber
Не
смотрю
на
время,
знать
не
хочу,
Me
río
hasta
que
duela
Смеюсь,
пока
не
заболит,
Y
vacío
la
botella
mirando
el
cristal
И
опустошаю
бутылку,
глядя
на
стекло,
Miramos
si
tal,
hermano
del
mal
Смотрим,
как
пойдёт,
брат
по
несчастью.
¿Y
quién
no
ha
encontrado
el
amor?
А
кто
не
нашёл
любовь?
Pero
es
un
principio
sin
fin
Но
это
бесконечное
начало,
Porque
hay
que
encontrarlo
y
hacerlo
vivir
Ведь
нужно
найти
её
и
дать
ей
жизнь,
Si
no
te
me
puedes
morir
Иначе
ты
можешь
умереть.
Reírse
de
todo
está
bien
Смеяться
над
всем
- это
хорошо,
Pero
hay
que
intentar
ser
feliz
Но
нужно
пытаться
быть
счастливым.
Me
dijo:
por
siempre
jamás
Она
сказала:
"Навсегда",
Le
dije:
va,
cierra
al
salir
Я
сказал:
"Ладно,
закрой
за
собой".
Tomando
las
uvas
con
alacranes
Едим
виноград
со
скорпионами,
Con
cero
de
orgullo
en
algunos
planos
С
нулевым
уровнем
гордости
на
некоторых
этапах,
Quemando
banderas
en
capitales
Сжигаем
флаги
в
столицах,
Sin
darnos
cuenta
de
lo
mal
que
estamos
Не
осознавая,
насколько
плохо
нам.
Y
cerráis
la
boca
si
nos
veis
llegar
И
вы
закрываете
рты,
когда
видите,
как
мы
приходим,
Sudando
duro
pa
poder
brillar
Усердно
потеем,
чтобы
сиять,
Otros
bailando
en
la
oscuridad
Другие
танцуют
в
темноте,
Sin
darnos
cuenta
de
lo
que
estar
hoy
Не
осознавая,
что
значит
быть
здесь
сегодня.
De
lo
mucho
o
poco
que
nos
abrazamos
Насколько
сильно
или
слабо
мы
обнимаемся,
Quemo
el
queroseno
llegando
al
altar
Я
сжигаю
керосин,
подходя
к
алтарю,
Otra
puta
vez
que
nos
desmelenamos
В
очередной
раз
мы
теряем
голову,
Ya
no
sé
si
vale
la
pena
llorar
Я
уже
не
знаю,
стоит
ли
плакать.
Pero
caigo
a
peso
si
es
por
mis
hermanos
Но
я
падаю
с
размаху,
если
это
ради
моих
братьев,
Son
ochenta
y
pico
y
siempre
son
de
cal
Их
больше
восьмидесяти,
и
они
всегда
за
меня
горой,
Porque
no
hay
arena
donde
hundir
las
manos
Потому
что
нет
песка,
куда
можно
зарыть
руки,
Y
aún
nos
queda
mucho
por
desenterrar
И
нам
ещё
многое
предстоит
раскопать.
Y
aunque
el
tiempo
pasa
y
nos
necesitamos
И
хотя
время
идёт,
и
мы
нужны
друг
другу,
No
tenemos
nada
a
la
hora
de
marchar
У
нас
ничего
нет,
когда
пора
уходить,
No
tenemos
nada
pero
acumulamos
У
нас
ничего
нет,
но
мы
копим,
Y
aunque
verba
volant
tú
y
yo
platicamos
И
хотя
слова
улетают,
ты
и
я
разговариваем.
Y
creamos
mundos
sólo
con
hablar
И
создаём
миры,
просто
разговаривая,
Tú
ya
has
hecho
mucho
sólo
con
andar
Ты
уже
многого
добился,
просто
идя,
Y
el
dolor
es
tuyo,
aprenderás
a
amar
И
боль
твоя,
ты
научишься
любить.
No
quiero
dejarme
caer
Я
не
хочу
позволить
себе
упасть,
El
diablo
me
mira
no
quiero
mirar
Дьявол
смотрит,
я
не
хочу
смотреть,
La
noche
que
puedo
dormir
Ночь,
когда
я
могу
спать,
La
boca
que
sabe
a
final
Губы
со
вкусом
конца.
No
miro
la
hora
se
pone
a
llover
Не
смотрю
на
время,
начинается
дождь,
Sonrío
en
la
cama
Улыбаюсь
в
кровати,
Se
caen
las
estrellas
detrás
del
cristal
Звёзды
падают
за
стеклом,
Miramos
si
tal,
hermano
del
mal
Смотрим,
как
пойдёт,
брат
по
несчастью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolás Pastor Duran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.