Nir Kedmi - נטפליקס - перевод текста песни на немецкий

נטפליקס - Nir Kedmiперевод на немецкий




נטפליקס
Netflix
אם החיים שלי היו בנטפליקס
Wenn mein Leben auf Netflix wäre,
הייתי מתארגן על סופשבוע של בינג'
würde ich mich auf ein Wochenende voller Binge-Watching einstellen,
ובחיוך נבוך חוזר אל העונות הראשונות
und mit einem verlegenen Lächeln zu den ersten Staffeln zurückkehren,
לילדות המה זה מתוקה, ספינג'
zu der ach so süßen Kindheit, Sfenj,
עוד כשעוד לא היה ברור לאן הסדרה הולכת
als noch nicht klar war, wohin die Serie führen würde,
לפני שהעלילה מתפתלת ומסתבכת
bevor sich die Handlung verstrickt und kompliziert,
מתענג על העונות האלה
und diese Staffeln genießen.
יודע בדיוק אילו דמויות יחיו ושהנשיא ייכנס לכלא
Ich weiß genau, welche Charaktere überleben werden und dass der Präsident ins Gefängnis kommt,
והתמונה לא HD, לא 4k
und das Bild ist nicht HD, nicht 4k,
וכן, הזוי שכולם בלי סלולרי
und ja, es ist verrückt, dass alle ohne Handy sind,
וקשה להתעלם, הם אוכלים בלי לצלם
und es ist schwer zu ignorieren, sie essen, ohne zu fotografieren,
ובכללי הכול מרגיש פחות וולגרי
und im Allgemeinen fühlt sich alles weniger vulgär an.
אמנם שיר הפרחה לא היה מצונזר
Obwohl das Lied der "Frecha" nicht zensiert wurde,
אבל כל התום האנלוגי הזה מרגיש לי אמיתי
fühlt sich all diese analoge Unschuld für mich echt an,
ולדמות שלי מתחיל להיות מוזר
und meiner Figur wird langsam komisch,
בסצנה אלמותית היא יוצאת החוצה בהילוך איטי ו
in einer unsterblichen Szene geht sie in Zeitlupe hinaus und
שרה לה באמצע הרחוב
singt ihr mitten auf der Straße,
ערב כבר ירד, היא לא רוצה לעזוב
der Abend ist schon hereingebrochen, sie will nicht gehen,
והיא שרה, יפה עם גיטרה
und sie singt, schön mit Gitarre,
רק לתת לזמן קצת לעצור
nur um die Zeit ein wenig anzuhalten.
טיפה מרה וזיכרון מתוק עולה
Ein bisschen bitter und eine süße Erinnerung steigt auf,
רוצה להישאר לראות רכבת ההפתעות, עושה את עצמי חולה
ich möchte bleiben, um den Überraschungszug zu sehen, tue so, als wäre ich krank,
על המדף בובה של טרול ורובוטריק
auf dem Regal eine Trollpuppe und ein Robotrick,
ושום דבר לא שיק, הכול מגניב-מזניב-מדליק
und nichts ist schick, alles ist cool-abgefahren-toll,
ובתיק קלמר ג'ינס, סרגל מתקפל
und in der Tasche ein Jeans-Federmäppchen, ein faltbares Lineal,
סופרקליפרג'ליסטיק ככה בלי להתבלבל
Superkalifragilistikexpialigetisch, so ohne sich zu verhaspeln,
על הבוקר שעת כושר ולא במכון
morgens Fitness und nicht im Studio,
ומת על ציפי שביט אבל... טוב, זה עדיין נכון
und ich liebe Zipi Shavit, aber... nun, das stimmt immer noch.
תוהה אם רק אצלי זה כל כך מוחשי
Ich frage mich, ob das nur bei mir so greifbar ist,
כשאנשים חיים בפול גז על הכביש הראשי
wenn Menschen mit Vollgas auf der Hauptstraße leben,
כאילו בא להם חלק להתבגר, להתגבר
als ob sie Lust hätten, erwachsen zu werden, darüber hinwegzukommen,
להסתדר עם החשש הקיומי שחודר
mit der existenziellen Angst klarzukommen, die eindringt.
כנראה שפעם לא באמת היה טוב יותר
Wahrscheinlich war es früher nicht wirklich besser,
אני פשוט פחות תמים ואי אפשר להסתתר
ich bin einfach weniger naiv und kann mich nicht verstecken,
בצל הנוסטלגי של כל התלמדות שלי
im nostalgischen Schatten all meiner Lehrzeit,
עוצם עיניים, מדמיין שוב את הדמות שלי
ich schließe die Augen, stelle mir wieder meine Figur vor,
שרה לה באמצע הרחוב
wie sie ihr mitten auf der Straße singt,
ערב כבר ירד היא לא רוצה לעזוב
der Abend ist schon hereingebrochen, sie will nicht gehen,
והיא שרה, יפה עם גיטרה
und sie singt, schön mit Gitarre,
רק לתת לזמן קצת לעצור
nur um die Zeit ein wenig anzuhalten.
ואז הגעתי לפרק שבו עשינו התערבות
Und dann kam ich zu der Folge, in der wir eine Wette abgeschlossen haben,
חתומה במחברת חשבון
unterschrieben im Rechenheft,
מי הגאון שייצא ממעגל העייפות
wer das Genie ist, das aus dem Kreis der Müdigkeit ausbrechen
ויעשה את המיליון הראשון
und die erste Million machen wird.
אבל יום ועוד יום עובר, והיומיום נוזל
Aber Tag für Tag vergeht, und der Alltag fließt dahin,
ובמראה פנים צוברות ותק
und im Spiegel sammeln sich Gesichter an Erfahrung,
שבוע נגמר כאילו רק אתמול החל
eine Woche endet, als ob sie erst gestern begonnen hätte,
מתי נטרוף אות העולם?
wann werden wir die Welt verschlingen?
יש עוד חשק
Gibt es noch Lust?
שרה לה באמצע הרחוב
Sie singt ihr mitten auf der Straße,
ערב כבר ירד היא לא רוצה לעזוב
der Abend ist schon hereingebrochen, sie will nicht gehen,
והיא שרה, יפה עם גיטרה
und sie singt, schön mit Gitarre,
רק לתת לזמן קצת לעצור
nur um die Zeit ein wenig anzuhalten,
שרה לה באמצע הרחוב
singt ihr mitten auf der Straße,
היא לא רוצה לעזוב
sie will nicht gehen,
והיא שרה, עם גיטרה
und sie singt, mit Gitarre,
רק לתת לזמן קצת לעצור
nur um die Zeit ein wenig anzuhalten.





Авторы: Nir Kedmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.