Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aramızda Sıra Dağlar
Zwischen uns sind Bergketten
Şimdi
sen
olacaktın
yanımda
Jetzt
wärst
du
bei
mir
Şimdi
sen
olacaktın
kollarımda
Jetzt
wärst
du
in
meinen
Armen
Şimdi
sen
duracaktın
karşımda
Jetzt
würdest
du
mir
gegenüberstehen
Çarpacaktı
yüreğin
baş
ucumda
Dein
Herz
würde
an
meiner
Seite
schlagen
Bakacaktım
gözlerine,
dalacaktım
hülyalara
Ich
würde
in
deine
Augen
schauen,
in
Träumereien
versinken
Yatacaktım
dizlerine,
dalacaktım
rüyalara
Ich
würde
mich
auf
deine
Knie
legen,
in
Träume
versinken
Aramızda
sıra
dağlar,
aramızda
denizler
Zwischen
uns
sind
Bergketten,
zwischen
uns
sind
Meere
Her
günüm
bir
cehennem,
yüreğimde
depremler
Jeder
Tag
ist
eine
Hölle,
Erdbeben
in
meinem
Herzen
Taşımıyor
dizlerim
beni,
ah
beni
Meine
Knie
tragen
mich
nicht
mehr,
ach,
mich
Bu
acılar,
gözyaşlarım
ne
zaman
biter
Wann
enden
diese
Schmerzen,
diese
Tränen
Aramızda
sıra
dağlar,
aramızda
denizler
Zwischen
uns
sind
Bergketten,
zwischen
uns
sind
Meere
Her
günüm
bir
cehennem,
yüreğimde
depremler
Jeder
Tag
ist
eine
Hölle,
Erdbeben
in
meinem
Herzen
Taşımıyor
dizlerim
beni,
ah
beni
Meine
Knie
tragen
mich
nicht
mehr,
ach,
mich
Bu
acılar,
gözyaşlarım
ne
zaman
biter
Wann
enden
diese
Schmerzen,
diese
Tränen
Hüzün
dolu
şarkılar
dökülür
dilimden
Traurige
Lieder
fließen
von
meinen
Lippen
Yokluğun
sarsar
beni
ta
derinden
Deine
Abwesenheit
erschüttert
mich
zutiefst
Hüzün
dolu
şarkılar
dökülür
dilimden
Traurige
Lieder
fließen
von
meinen
Lippen
Yokluğun
sarsar
beni
ta
derinden
Deine
Abwesenheit
erschüttert
mich
zutiefst
Vurulurum
bin
kere
yüreğimden,
can
evimden
Ich
werde
tausendmal
getroffen,
in
meinem
Herzen,
in
meiner
Seele
Şimdi
kim
tutacak
ellerimden,
ellerimden
Wer
wird
jetzt
meine
Hände
halten,
meine
Hände
Aramızda
sıra
dağlar,
aramızda
denizler
Zwischen
uns
sind
Bergketten,
zwischen
uns
sind
Meere
Her
günüm
bir
cehennem,
yüreğimde
depremler
Jeder
Tag
ist
eine
Hölle,
Erdbeben
in
meinem
Herzen
Taşımıyor
dizlerim
beni,
ah
beni
Meine
Knie
tragen
mich
nicht
mehr,
ach,
mich
Bu
acılar,
gözyaşlarım
ne
zaman
biter
Wann
enden
diese
Schmerzen,
diese
Tränen
Aramızda
sıra
dağlar,
aramızda
denizler
Zwischen
uns
sind
Bergketten,
zwischen
uns
sind
Meere
Her
günüm
bir
cehennem,
yüreğimde
depremler
Jeder
Tag
ist
eine
Hölle,
Erdbeben
in
meinem
Herzen
Taşımıyor
dizlerim
beni,
ah
beni
Meine
Knie
tragen
mich
nicht
mehr,
ach,
mich
Bu
acılar,
gözyaşlarım
ne
zaman
biter
Wann
enden
diese
Schmerzen,
diese
Tränen
Şimdi
sen
olacaktın
yanımda
Jetzt
wärst
du
bei
mir
Şimdi
sen
olacaktın
karşımda
Jetzt
würdest
du
mir
gegenüberstehen
Bakacaktım
gözlerine,
dalacaktım
hülyalara
Ich
würde
in
deine
Augen
schauen,
in
Träumereien
versinken
Yatacaktım
dizlerine,
dalacaktım
rüyalara
Ich
würde
mich
auf
deine
Knie
legen,
in
Träume
versinken
Şimdi
sen,
şimdi
sen,
şimdi
sen
olacaktın
Jetzt
du,
jetzt
du,
jetzt
wärst
du
hier
Şimdi
sen
olacaktın
Jetzt
wärst
du
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suat Sakarya, Abdulkadir Nurlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.