Coté sombre -
Nirmou
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hna
côté
sombre.haja
ma
tebrille
Hier
ist
die
dunkle
Seite,
nichts
glänzt.
El
berd
ta3
décembre.dfa
ta3
les
billets
Die
Kälte
des
Dezembers,
die
Wärme
der
Geldscheine.
Phénix
w
nahya
m
mes
cendres
Phönix,
ich
erstehe
aus
meiner
Asche.
Nar
cha3la
nerwa
b
l'essence
Brennendes
Feuer,
ich
stille
meinen
Durst
mit
Benzin.
L'essentiel
ki
tesma3na
sens
Hauptsache,
wenn
du
uns
hörst,
macht
es
Sinn.
3amro
ma
y'deviyi
Es
weicht
nie
ab.
Wach
men
3in
li
ma
tchoufch
mlih
Welches
Auge
sieht
nicht
klar?
3inek
wela
3in
waldik
Dein
Auge
oder
das
deiner
Eltern?
Wela
l3in
li
kanet
3inha
fik
mais
dem3et
ki
teb3et
w
tgueydet
l
diki
Oder
das
Auge,
das
dich
ansah,
aber
weinte,
als
es
sich
entfernte
und
sich
der
anderen
zuwandte?
3in
f
dhar
nawya
tadik
Ein
Auge
im
Rücken,
das
dich
verraten
will.
Fi
3inek
ti7
w
terguigui
In
deinen
Augen
fällst
du
und
flehst.
Lokan
jat
3inha
fik
tjibek
m9emra
Wenn
ihr
Auge
dich
wirklich
wollte,
würde
es
dich
im
Mondschein
holen.
W
nta
ghir
numero
fo9
tiki
Und
du
bist
nur
eine
Nummer
auf
einem
Ticket.
Tefrenchi
la
ligne.t'integrеr
la
league
die
Linie
zu
überqueren,
dich
in
die
Liga
zu
integrieren.
Dopi
bach
t
augmentеr
l'adrénaline
Du
dopst,
um
das
Adrenalin
zu
steigern.
Hareb
menha
syit
ga3
les
combines
Du
bist
davor
geflohen,
hast
alle
Tricks
versucht.
La
misère
est
d'une
humeur
caline
Das
Elend
ist
von
zärtlicher
Stimmung.
Depassit
mes
limites
hado
des
années
Ich
habe
meine
Grenzen
vor
Jahren
überschritten.
Hbali
i9eri
Hitler
w
staline
Mein
Wahnsinn
könnte
Hitler
und
Stalin
unterrichten.
Yekhlasso
les
atouts.teb9ali
la
manie
Die
Trümpfe
gehen
aus,
es
bleibt
mir
der
Wahn.
M'appelle
pas
j'ai
changer
ma
ligne
Ruf
mich
nicht
an,
ich
habe
meine
Nummer
gewechselt.
Hna
côté
sombre!
Hier
ist
die
dunkle
Seite!
Ghir
lampa
dowat
.
Nur
eine
Lampe
hat
geleuchtet.
Tala3
naker
w
fo9
wedni
el
9owad
Ich
steige
auf,
undankbar,
und
über
meinem
Ohr
der
Zuhälter.
Hakak
hkayet
li
dawna
lel
hawya
So
sind
die
Geschichten,
die
uns
ins
Verderben
führten.
Hna
d3af
w
homa
9owat!
Wir
sind
schwach
und
sie
sind
stark!
Ma
nkhafch
m
la7noucha
Ich
habe
keine
Angst
vor
Schlangen.
M'adopter
chouette
Eine
Eule
hat
mich
adoptiert.
Dfa
ta3
les
billets
khirmen
la
couette
Die
Wärme
der
Scheine
ist
besser
als
eine
Decke.
Ma
ndirlek
des
cadeaux
ma
n
feter
Noël
Ich
mache
dir
keine
Geschenke,
ich
feiere
kein
Weihnachten.
M
lekher
w
ntaya
awel
Am
Ende
bist
du
die
Erste.
Hna
côté
sentiments
voilé
Hier
sind
die
Gefühle
verschleiert.
Voyous
w
s7abi
ga3
valable
Gauner
und
meine
Freunde
sind
alle
anständig.
Fi
wejhek
ma
nkhelich
des
balafres
Ich
hinterlasse
keine
Narben
in
deinem
Gesicht.
Mais
f
dfintek
ma
ntouchich
el
pala
Aber
bei
deiner
Beerdigung
rühre
ich
die
Schaufel
nicht
an.
Mon
destin
decida
f
les
palais
Mein
Schicksal
wurde
in
den
Palästen
entschieden.
Concerné
pourtant
j'étais
pas
la
Obwohl
ich
nicht
dabei
war,
bin
ich
betroffen.
Calé
j'ai
fais
ce
qu'il
fallait
Ich
habe
getan,
was
getan
werden
musste.
Shema
wajed
au
préalable
Die
Kerze
war
im
Voraus
vorbereitet.
Hna
côté
sombre.haja
ma
tebrille
Hier
ist
die
dunkle
Seite,
nichts
glänzt.
El
berd
ta3
décembre.dfa
ta3
les
billets
Die
Kälte
des
Dezembers,
die
Wärme
der
Geldscheine.
Phénix
w
nahya
m
mes
cendres
Phönix,
ich
erstehe
aus
meiner
Asche.
Nar
cha3la
nerwa
b
l'essence
Brennendes
Feuer,
ich
stille
meinen
Durst
mit
Benzin.
L'essentiel
ki
tesma3na
sens
Hauptsache,
wenn
du
uns
hörst,
macht
es
Sinn.
3amro
ma
y'deviyi
Es
weicht
nie
ab.
Hna
côté
sombre.haja
ma
tebrille
Hier
ist
die
dunkle
Seite,
nichts
glänzt.
El
berd
ta3
décembre.dfa
ta3
les
billets
Die
Kälte
des
Dezembers,
die
Wärme
der
Geldscheine.
Phénix
w
nahya
m
mes
cendres
Phönix,
ich
erstehe
aus
meiner
Asche.
Nar
cha3la
nerwa
b
l'essence
Brennendes
Feuer,
ich
stille
meinen
Durst
mit
Benzin.
L'essentiel
ki
tesma3na
sens
Hauptsache,
wenn
du
uns
hörst,
macht
es
Sinn.
3amro
ma
y'deviyi
Es
weicht
nie
ab.
A
voix
basse
nvibri
les
zones
Mit
leiser
Stimme
bringe
ich
die
Zonen
zum
Vibrieren.
Fi
rassek
sot
irezoni
In
deinem
Kopf
hallt
der
Klang
wider.
B
son
ta3
l
vinil
f
sample
Mit
dem
Klang
von
Vinyl
im
Sample.
Ma
ncopyich
necrée
Ich
kopiere
nicht,
ich
erschaffe.
Traversit
côté
sombre
Ich
durchquerte
die
dunkle
Seite.
Hata
l9it
côté
vide!
Bis
ich
die
leere
Seite
fand!
Vertige
mais
b9it
motivé
(Hors
normes)
Schwindel,
aber
ich
blieb
motiviert
(Außergewöhnlich).
No
limites
tjr
neb9a
f
l'anonymat
Keine
Grenzen,
ich
bleibe
immer
anonym.
Visionnaire
money
maker
(Mais)
Visionär,
Geldmacher
(Aber).
Jamais
rah
tchouf
mon
image
Du
wirst
mein
Bild
nie
sehen.
Mesgher
iconsome
Seit
meiner
Kindheit
konsumiere
ich.
7ta
yetfa
w
hab
ikoun
solide
Bis
es
erlischt
und
er
solide
sein
will.
Bach
yedfa
naviga
dar
affaire
Um
sich
zu
wärmen,
navigierte
er,
machte
Geschäfte.
Ma
stenach
tethala
fih
Er
wartete
nicht
darauf,
dass
du
dich
um
ihn
kümmerst.
Hna
tbedlou
les
paramètres
Hier
haben
sich
die
Parameter
geändert.
L'élève
dépassa
l
maître
Der
Schüler
übertraf
den
Meister.
Maranach
en
parallèle
Wir
sind
nicht
parallel.
Partya
jeux
d'échecs
Ein
Schachspiel.
Tekhser
et
t
mort
Du
verlierst
und
stirbst.
Hnaya
delma
ta3mi
el
3in
Hier
blendet
die
Dunkelheit
das
Auge.
Makach
li
chaf
Niemand
hat
es
gesehen.
L'envers
du
décor
Die
Kehrseite
der
Medaille.
T9ol
la
face
cachée
ta3
la
lune
(Eh)
Man
könnte
sagen,
die
dunkle
Seite
des
Mondes
(Eh).
Ghel9o
ga3
l'accè
Sie
haben
alle
Zugänge
gesperrt.
7mel
wela
bedel
galaxy
Ertrage
es
oder
wechsle
die
Galaxie.
Yetkheba
lekhyal
ki
delma
tzid
Die
Vorstellungskraft
versteckt
sich,
wenn
die
Dunkelheit
zunimmt.
W
yeberdou
les
sentiments
Und
die
Gefühle
erkalten.
W
tweli
sans
pitié
Und
du
wirst
gnadenlos.
Hna
côté
sombre.haja
ma
tebrille
Hier
ist
die
dunkle
Seite,
nichts
glänzt.
El
berd
ta3
décembre.dfa
ta3
les
billets
Die
Kälte
des
Dezembers,
die
Wärme
der
Geldscheine.
Phénix
w
nahya
m
mes
cendres
Phönix,
ich
erstehe
aus
meiner
Asche.
Nar
cha3la
nerwa
b
l'essence
Brennendes
Feuer,
ich
stille
meinen
Durst
mit
Benzin.
L'essentiel
ki
tesma3na
sens
Hauptsache,
wenn
du
uns
hörst,
macht
es
Sinn.
3amro
ma
y'deviyi
Es
weicht
nie
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dhirar Hammouche, Mounir Ourzedine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.