Niro - Cantona - перевод текста песни на английский

Cantona - Niroперевод на английский




Cantona
Cantona
Eh, eh, eh, hey
Eh, eh, eh, hey
N.I.R
N.I.R
B.L.O
B.L.O
Tu sais déjà
You already know
Ambition
Ambition
Ici ça parle pas trop, gros, ça agit avant
Here we don't talk much, babe, we act first
Ils sucent la bite des voyous à la fin ils s'font mettre à l'amende
They suck the thugs' dicks, in the end they get fined
T'es en déficit parce que tu la prends avant d'aller la vendre
You're in deficit 'cause you take it before you sell it
Tu claques la monnaie des gens qui t'arrangent au lieu d'aller la rendre
You spend the money of people who help you out instead of giving it back
Beh ouais pour la guerre j'vais chahad, j'prends d'l'avance
Yeah, for war I go chahad, I take the lead
J'en connais qui pourraient mettre toute ta famille à plat ventre
I know some who could put your whole family on their stomachs
Même si t'es au ballon, un coup d'fil, on t'allonge
Even if you're ballin', one phone call, we'll lay you out
On revient à l'hôpital, on t'arrache ta langue et ton bras long
We'll come back to the hospital, rip out your tongue and your long arm
À la fin tu m'balances, sale putain d'salope, on va ressortir les calibres
In the end, you snitch on me, you dirty whore, we'll bring out the guns
J'connais des voyous partout c'est le cartel de Cali
I know thugs everywhere, it's the Cali cartel
En Belgique, à Marseille, à Paname, en Italie
In Belgium, Marseille, Paris, Italy
Les Maghribis les brutalisent, on fait l'khaliss et les valises
The Maghrebis brutalize them, we take the khaliss and the suitcases
Ma queue dans sa gorge, j'me d'mande encore, comment elle respire, putain d'merde, c'est une X-Men
My dick in her throat, I'm still wondering how she breathes, damn, she's an X-Men
La sère-mi, nous taffe, encore, au corps, ils s'branlent, sur nos vies d'merde
The cops, they're still working us over, they jerk off to our shitty lives
Ça monte des carrières sur des plagiats
They build careers on plagiarism
J'monte sur Paris, j'fais des tornades
I go up to Paris, I make tornadoes
J'fais des gros sous, j'fais des ja-ja
I make big money, I make ha-ha
J'leur pisse au cul comme Cantona
I piss on them like Cantona
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them
J'ai des fils faut que j'les fasse vivre, j'm'en suis pas sorti, j'remonte au casse-pipe
I have sons, I gotta make them live, I didn't make it out, I'm going back to the trenches
RDV avec la SPIP, j'passe pas au portique, le gradé m'suce la bite
Meeting with the SPIP, I don't go through the gate, the officer sucks my dick
J'remplis les cases vides, on fait l'sale boulot, t'es sur messagerie
I fill in the blanks, we do the dirty work, you're on voicemail
Si t'es loin on s'déplace fils, trop parano, t'es témoin on t'efface vite
If you're far away we'll come to you, son, too paranoid, you're a witness, we erase you quickly
J'vois l'argent d'en bas chez les gens d'en haut
I see the money from below in the hands of the people above
Au shtar ou dans l'four, les grands émeutiers
On the shtar or in the oven, the big rioters
Mutinerie comme dans OZ, gros c'est B.L.O
Mutiny like in OZ, man, it's B.L.O
Un sacré chantier, il m'sort un pétard
A hell of a job site, he pulls a gun on me
Moi si j'le fais pas, la kalash le fait
Me, if I don't do it, the Kalash will
On sait qui est qui, on connaît déjà, pas besoin d'débattre, tout Paname le sait
We know who is who, we already know, no need to debate, all of Paris knows
J'ai ramené le pain, j'ai le blé dans la cervelle, j'suis réel dans la vie, gros, j'en perds les saveurs
I brought the bread, I got money on my mind, I'm real in life, babe, I'm losing the flavors
Retourne sucer des bites dans ton monde des merveilles
Go back to sucking dicks in your wonderland
Tu manges pas à ma table, t'es même pas un serveur
You don't eat at my table, you're not even a waiter
Quand lui pense qu'à crâner, j'pense qu'à l'calmer, y'a rien d'magique
When he thinks about showing off, I think about calming him down, there's nothing magic
J'parle pas, j'agis, j'baise tout, j'me barre comme chaque année, classique
I don't talk, I act, I fuck everything up, I leave like every year, classic
Ça monte des carrières sur des plagiats
They build careers on plagiarism
J'monte sur Paris, j'fais des tornades
I go up to Paris, I make tornadoes
J'fais des gros sous, j'fais des ja-ja
I make big money, I make ha-ha
J'leur pisse au cul comme Cantona
I piss on them like Cantona
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them
Ça monte des carrières sur des plagiats
They build careers on plagiarism
J'monte sur Paris, j'fais des tornades
I go up to Paris, I make tornadoes
J'fais des gros sous, j'fais des ja-ja
I make big money, I make ha-ha
J'leur pisse au cul comme Cantona
I piss on them like Cantona
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them
On les quoi? On les baise
We do what to them? We fuck them






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.