Текст и перевод песни Niro - Dans mes vitesses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mes vitesses
In My Gears
Ambition
Music
Ambition
Music
Pose
l′oseille
sur
la
table,
ils
savent
qu'on
a
la
frappe,
ils
veulent
goûter
ma
cons′
(ma
cons')
Put
the
money
on
the
table,
they
know
we
got
the
heat,
they
wanna
taste
my
stuff
(my
stuff)
J'ai
fumé
la
black
card,
20K
eu′
par
semaine,
j′ai
déjà
niqué
l'plafond
I
smoked
the
black
card,
20K
a
week,
I
already
broke
the
ceiling
Transit
5 étoiles,
j′passe
d'hôtel
en
hôtel
comme
une
star
de
la
pop
5-star
transit,
I
hop
from
hotel
to
hotel
like
a
pop
star
Confonds
pas
la
profondeur
du
cœur,
de
l′âme
et
la
profondeur
d'la
poche,
j′les
comprends
pas
Don't
confuse
the
depth
of
the
heart,
the
soul,
and
the
depth
of
the
pocket,
I
don't
understand
them
Personne
veut
du
mauvais
œil
mais
tout
l'monde
veut
montrer
ses
richesses
Nobody
wants
the
evil
eye,
but
everyone
wants
to
show
off
their
riches
Les
fainéants
sont
des
dos
d'âne,
j′les
v′-esqui,
là
j'suis
dans
mes
vitesses
Lazy
people
are
speed
bumps,
I
swerve
around
them,
I'm
in
my
gears
now
Comment
dire
aux
jeunes
filles
de
faire
des
études,
d′accéder
à
l'emploi?
How
to
tell
young
girls
to
study,
to
get
a
job?
Elles
veulent
faire
des
thunes,
devenir
influenceuses
parce
qu′elles
sont
plus
riches
que
les
diplômés
en
droit
They
want
to
make
money,
become
influencers
because
they're
richer
than
law
graduates
Elle
peut
montrer
ses
formes
à
des
mecs
en
place
qui
ont
fait
du
khaliss
que
pour
plaire
aux
femmes
She
can
show
off
her
curves
to
guys
in
high
places
who
made
dirty
money
just
to
please
women
Surtout
si
elle
a
un
gros
cul
qui
pourrait
faire
glisser
même
un
témoin
de
Jehova,
eh
Especially
if
she's
got
a
big
ass
that
could
make
even
a
Jehovah's
Witness
slip,
eh
Un
coup
d'schlass
c′est
cinq
piges,
trafic:
10
piges,
braquage:
15
piges,
cadavre:
20
piges
One
burglary
is
five
years,
trafficking:
10
years,
robbery:
15
years,
dead
body:
20
years
Tu
veux
monter
un
terrain
donc
tu
mets
ta
vie
en
péril
(mets
ta
vie
en
péril)
You
want
to
build
a
field
so
you
put
your
life
at
risk
(put
your
life
at
risk)
Tout
l'monde
se
met
sur
l'terrain,
comme
ton
oseille,
tu
finis
enterrer
Everyone
gets
on
the
field,
like
your
money,
you
end
up
buried
Pointe
pas
ton
arme
sur
moi,
même
pour
rigoler
sinon
tu
vas
devoir
tirer
Don't
point
your
gun
at
me,
even
as
a
joke,
otherwise
you'll
have
to
shoot
Donc
on
doit
espérer
sortir
la
tête
de
l′eau
pour
pouvoir
respirer,
N.I.R
So
we
gotta
hope
to
get
our
heads
above
water
to
breathe,
N.I.R
J′suis
dans
mes
vitesses,
j'suis
dans
mes
vitesses,
vitesses
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
gears
J′suis
dans
mes
vitesses,
j'suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah
J′suis
dans
mes
vitesses,
j'suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah
J′suis
dans
mes
vitesses
(j'suis
dans
mes
vitesses),
j'suis
dans
mes
vitesses
(j′suis
dans
mes
vitesses)
I'm
in
my
gears
(I'm
in
my
gears),
I'm
in
my
gears
(I'm
in
my
gears)
J′suis
dans
mes
vitesses,
j'suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah
J′suis
dans
mes
vitesses,
j'suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah
J′suis
dans
mes
vitesses,
j'suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah,
yeah
J′suis
dans
mes
vitesses,
j'suis
dans
mes
vitesses
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears
J'vois
les
choses
en
grand,
j′suis
grand
depuis
tit-pe,
j′reconnais
mes
erreurs
I
see
things
big,
I've
been
big
since
I
was
little,
I
recognize
my
mistakes
Nos
vies
sont
des
chiffres
pour
l'État,
pour
les
juges
et
pour
les
procureurs
Our
lives
are
numbers
for
the
state,
for
the
judges
and
for
the
prosecutors
Ici
bas,
c′est
plus
difficile
de
semer
l'amour
que
la
terreur
Down
here,
it's
harder
to
sow
love
than
terror
J′suis
toujours
à
l'heure,
ils
auront
pas
ma
part,
moi
j′serais
jamais
des
leurs
I'm
always
on
time,
they
won't
get
my
share,
I'll
never
be
one
of
them
L'humain
est
mauvais,
fini
par
s'envoler
comme
ses
paroles
en
l′air
Humans
are
bad,
end
up
flying
away
like
their
words
in
the
air
Du
mal
à
m′consoler,
j'ai
l′cœur
immolé
vu
c'que
la
vie
m′enlève
Hard
to
console
myself,
my
heart
is
immolated
seeing
what
life
takes
away
from
me
J'dois
faire
le
taff,
faire
le
tour
de
la
Terre,
exporter
ma
voix
loin
des
tours
de
ma
tess
I
gotta
do
the
job,
go
around
the
world,
export
my
voice
far
from
the
towers
of
my
hood
Beaucoup
d′choses
à
penser,
beaucoup
d'choses
à
faire,
j'ai
pas
ton
time
Many
things
to
think
about,
many
things
to
do,
I
don't
have
your
time
J′suis
dans
mes
vitesses,
j′suis
dans
mes
vitesses,
vitesses
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
gears
J'suis
dans
mes
vitesses,
j′suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah
J'suis
dans
mes
vitesses,
j′suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah
J'suis
dans
mes
vitesses
(j′suis
dans
mes
vitesses),
j'suis
dans
mes
vitesses
(j'suis
dans
mes
vitesses)
I'm
in
my
gears
(I'm
in
my
gears),
I'm
in
my
gears
(I'm
in
my
gears)
J′suis
dans
mes
vitesses,
j′suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah
J'suis
dans
mes
vitesses,
j′suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah
J'suis
dans
mes
vitesses,
j′suis
dans
mes
vitesses,
ouais,
ouais,
ouais
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears,
yeah,
yeah,
yeah
J'suis
dans
mes
vitesses,
j′suis
dans
mes
vitesses
I'm
in
my
gears,
I'm
in
my
gears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.