Niro - En double appel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niro - En double appel




En double appel
On Double Call
(Ambition Music)
(Ambition Music)
Les problèmes c'est jamais fini
Problems never end, baby
Quand j'en enterre un, un autre apparaît
When I bury one, another appears
J'suis jamais serein, c'est réel ma gueule
I'm never at peace, it's real, babe
Pas confiance en eux, j'peux pas en parler
No trust in them, I can't talk about it
Et j'fais pas l'parrain, j'préfère rester seul, j'préfère rester neutre
And I don't play the godfather, I prefer to stay alone, I prefer to stay neutral
J'suis pas programmé d'devoir faire semblant comme s'il le fallait
I'm not programmed to have to pretend like it's necessary
Sourire toute l'année comme si tout allait
Smile all year round as if everything was alright
J'm'en battais les couilles d'être comme lui et l'autre
I didn't give a damn about being like him and the other
Moi j'avais juste besoin d'être normal en vrai
Me, I just needed to be normal, really
L'amour c'est pas l'problème ni la peur en fait
Love is not the problem nor fear, in fact
La galère c'est c'que mon putain d'cœur en fait
The struggle is what my damn heart does with it
Y'a tellement d'paramètres qu'ont n'peut pas trier
There are so many parameters that we can't sort out
C'est les apparences qui divisent le plus
It's appearances that divide the most
J'connais des mecs en or, c'est des meurtriers
I know some golden guys, they're murderers
Des sois-disants mecs biens, c'est des fils de pute
So-called good guys, they're sons of bitches
Tout est relatif, très peu d'mec à part
Everything is relative, very few guys are apart
Les pieds dans la merde, la vie est ainsi faite
Feet in the shit, life is like that
Chacun veut sa part, quitte à tuer l'autre
Everyone wants their share, even if it means killing the other
Faire pleurer sa mère pour un kilo d'zipette
Make his mother cry for a kilo of coke
Beaucoup d'frères avares, on s'endort à l'aube
Many greedy brothers, we fall asleep at dawn
On est censé s'aimer mais c'est dur à croire
We're supposed to love each other but it's hard to believe
On s'ressert à boire, limite alcoolo
We refill our drinks, almost alcoholics
Dès qu'les souvenirs émergent on fait peine à voir
As soon as memories emerge, we're a sorry sight
J'en rêvais chaque soir, être en bord de mer
I dreamed of it every night, being by the sea
Tu voulais qu'j'aille avec ma tête cramée
Where did you want me to go with my fried head
Tu voulais qu'j'aille avec ma tête cramée
Where did you want me to go with my fried head
J'voulais tout avoir, la fortune de Jamel
I wanted it all, Jamel's fortune
La rue c'est rasoir, j'suis barbu comme jamais
The street is a razor, I'm bearded like never before
C'est réel, c'est réel
It's real, it's real
C'est réel, c'est réel
It's real, it's real
C'est réel
It's real
C'est réel
It's real
C'est réel
It's real
C'est réel
It's real
J'le fais que pour la famille, pas pour m'acheter des amis
I do it only for the family, not to buy friends
J'attends l'ascenceur
I'm waiting for the elevator
J'les sens pas sincère
I don't feel them sincere
J'descends la pente seul, j'vais devoir la remonter seul
I'm going down the slope alone, I'm gonna have to climb back up alone
C'est réel
It's real
Au départ j'ai pas l'avantage, heureusement qu'j'ai la mental
At the start I don't have the advantage, luckily I have the mental
J'suis devenu présentable depuis qu'le business est rentable
I've become presentable since the business is profitable
Au départ j'ai pas l'avantage
At the start I don't have the advantage
Heureusement qu'j'ai la mental
Luckily I have the mental
J'suis devenu présentable depuis qu'le business est rentable
I've become presentable since the business is profitable
J'cours après l'oseille, j'cours après l'oseille
I'm chasing the dough, I'm chasing the dough
J'cours après l'oseille, j'cours après l'oseille
I'm chasing the dough, I'm chasing the dough
J'raccroche au nez du showbizz, j'ai mes fils en double appel
I'm hanging up on showbiz, I have my sons on double call
J'raccroche au nez du showbizz, j'ai mes fils en double appel
I'm hanging up on showbiz, I have my sons on double call






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.