Текст песни и перевод на английский Niro - Faut Les Sous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut Les Sous
Gotta Get That Dough
Street
Lourd!
Street
Lourd!
Encore
un,
en
attendant
Miraculé
Another
one,
while
waiting
for
Miraculé
Cliquez,
cliquez!
Click,
click!
Faites
du
biff
c'est
pas
compliqué!
Make
some
dough,
it's
not
complicated!
N.I
- N.I.R!
N.I
- N.I.R!
Sénégal,
Congo,
Mali,
Guinée,
Asie,
Côte-d'Ivoire,
Centre-Africa,
Maroc,
Algérie,
Tunisie,
Jamaïca
Senegal,
Congo,
Mali,
Guinea,
Asia,
Ivory
Coast,
Central
Africa,
Morocco,
Algeria,
Tunisia,
Jamaica
À
tous
les
coins
du
globe,
tous
les
fils
de
smicards,
qui
font
du
khaliss
vi-vite
efficace
To
all
corners
of
the
globe,
all
the
sons
of
minimum
wage
earners,
who
make
quick
and
efficient
dough
J'entends
la
rue
avec
des
oreilles
de
pit'
I
hear
the
street
with
the
ears
of
a
pit
Rangez
la
frime
bande
de
vi-vilaines
p'tites
'tasses,
vous
brillerez
quand
vous
aurez
du
biff
Put
away
the
swagger,
you
bunch
of
ugly
little
bitches,
you'll
shine
when
you
have
dough
Mets
pas
ton
nez
dans
mes
affaires,
mets
pas
ton
nez
dans
mes
affaires
Don't
stick
your
nose
in
my
business,
don't
stick
your
nose
in
my
business
Y'a
du
khaliss
à
faire,
j'ai
pas
l'temps
pour
tes
galères
There's
dough
to
be
made,
I
don't
have
time
for
your
problems
Qui
mènent
en
calèche,
la
putain
d'ta
mère
That
lead
to
a
carriage,
your
damn
mother
T'en
as
pas
marre
de
gratter
des
garots?!
Traîner
dans
la
zone,
bourré,
faire
le
paro?!
Aren't
you
tired
of
scraping
for
change?!
Hanging
out
in
the
hood,
drunk,
acting
the
fool?!
T'as
pas
40
piges
toi,
hein?!
T'as
pas
d'marmots?!
T'es
pas
censé
faire
les
euros?!
You're
not
40
years
old,
are
you?!
You
don't
have
kids?!
Aren't
you
supposed
to
be
making
euros?!
Faut
s'affoler,
quitte
à
voler,
fissa,
faut
les
. sous!
Gotta
hustle,
even
if
it
means
stealing,
quickly,
gotta
get
that
dough!
Quand
on
est
soûls,
contrôlez-vous!
Y'a
qu'les
salopes
qui
font
trop
les
fous!
When
we're
drunk,
control
yourself!
Only
sluts
act
too
crazy!
Bats
les
couilles
de
tes
putains
d'accolades,
pas
b'soin
d'nouveaux
potos,
pas
b'soin
d'tes
grosses
connasses
Balls
to
your
damn
hugs,
don't
need
new
buddies,
don't
need
your
fat
bitches
Pas
b'soin
d'tes
photos,
tout
ce-s,
j'ai
les
épaules
trop
larges
Don't
need
your
photos,
all
that,
my
shoulders
are
too
broad
Le
cœur
plus
gros
qu'un
putain
d'gros
lard,
depuis
ti-pe'
j'suis
incontrôlable
My
heart
is
bigger
than
a
damn
big
lard,
since
I
was
a
kid
I've
been
uncontrollable
J'les
juge
pas
pour
leurs
fautes,
qu'ils
m'jugent
pas
pour
les
miennes
I
don't
judge
them
for
their
mistakes,
let
them
not
judge
me
for
mine
Faut
du
gros
pez',
on
devient
pas
obèse
en
ramassant
les
miettes
We
need
big
money,
we
don't
get
fat
picking
up
crumbs
J'côtoie
des
pratiquants
I
hang
out
with
practitioners
Propres
et
des
trafiquants
Clean
and
drug
dealers
D'drogues.
Loin
des
châtiments,
Far
from
punishment,
Proche
de
mes
bâtiments
Close
to
my
buildings
J'croque
dans
la
musique
entre
autres
I
bite
into
music
among
other
things
Le
train
d'la
réussite
on
l'fraude
We
cheat
the
train
of
success
On
sait
c'est
qui
qui
suce
qui
We
know
who
sucks
who
On
sait
c'est
qui
qui
contrôle
We
know
who's
in
control
Motherfucker,
faut
les
lovés
fissa,
faut
les
sous
Motherfucker,
gotta
get
that
dough
quick,
gotta
get
that
dough
Motherfucker,
faut
les
lovés
fissa,
faut
les
sous
Motherfucker,
gotta
get
that
dough
quick,
gotta
get
that
dough
Motherfucker,
faut
s'affoler
fissa,
faut
les
sous
Motherfucker,
gotta
hustle
quick,
gotta
get
that
dough
Motherfucker,
faut
s'affoler
fissa,
faut
les
sous
Motherfucker,
gotta
hustle
quick,
gotta
get
that
dough
La
confiance
ça
coûte
cher,
la
méfiance
aussi
Trust
is
expensive,
mistrust
too
Toujours
aigri,
ffé-gri,
on
a
tous
maigri
sous
l'régime
de
Sarkozy
Always
bitter,
ffé-gri,
we
all
lost
weight
under
Sarkozy's
regime
J'ai
beaucoup
d'ennemis,
à
Paname,
en
province:
all
eyes
on
me!
I
have
many
enemies,
in
Paname,
in
the
provinces:
all
eyes
on
me!
Sois
pas
dégoûté,
avant
d'exister
j'étais
boycotté
Don't
be
disgusted,
before
I
existed
I
was
boycotted
Mis
de
coté,
faut
innover,
faut
les
lovés
Set
aside,
we
have
to
innovate,
we
need
the
dough
Ils
m'appellent
tous
maintenant
que
j'suis
coté
They
all
call
me
now
that
I'm
listed
Nahel
Sheïtan
à
l'heure
où
j'te
parle,
j'suis
tellement
haut,
j'suis
dans
le
Jura
Nahel
Sheïtan
as
I
speak
to
you,
I'm
so
high,
I'm
in
the
Jura
Un
seul
album,
j'suis
encore
petit?
J'fais
parti
des
plus
grands
du
rap!
One
album,
I'm
still
small?
I'm
one
of
the
biggest
in
rap!
Prend
ta
clique
et
barre-toi,
va
faire
tes
sous
arrête
tes
chladas
Take
your
crew
and
get
out
of
here,
go
make
your
money
stop
your
bullshit
Gucci,
Louis
Vui',
Dolce
et
Prada,
ta
daronne
mange
encore
des
b'tatas
Gucci,
Louis
Vui',
Dolce
and
Prada,
your
mom
still
eats
potatoes
Allah
y
nahel,
ton
père
la
grosse
'ta-tasse,
arrête
la
frime,
fais
les
sous,
basta
Allah
y
nahel,
your
father
the
big
bitch,
stop
the
swagger,
make
the
money,
basta
Gros
la
France
c'est
pertes
et
tracas,
trace
ta
route,
va
faire
tes
bagages
Bro,
France
is
losses
and
hassles,
make
your
way,
go
pack
your
bags
J'ai
pensé
à
fourguer
d'la
came
à
des
charognards,
à
des
chiens
d'la
casse
I
thought
about
selling
drugs
to
scavengers,
to
junkyard
dogs
Si
l'rap
c'est
une
école
j'te
baffe,
t'es
plus
claqué
que
l'dernier
d'la
classe
If
rap
is
a
school
I'll
slap
you,
you're
more
busted
than
the
last
in
class
J'suis
tellement
loin,
ils
croient
que
j'suis
marabouté
I'm
so
far
away,
they
think
I'm
marabouted
Tu
sucerais
pas
autant
d'zizis,
tu
s'rais
pas
là
où
t'es
If
you
didn't
suck
so
many
dicks,
you
wouldn't
be
where
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nordine Bahri, Ismaila Sylla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.