Niro - Fiers De Nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niro - Fiers De Nous




Fiers De Nous
Proud of Us
J'sais c'que ça fait d'chuchoter marcher sur la pointe des pieds, quand y'a les huissiers derrière la porte
I know what it's like to whisper, walk on tiptoes, when the bailiffs are behind the door
J'leur souhaite la mort quand la daronne pleure toutes les larmes de son corps
I wish them death when Mom cries all the tears from her body
Faut faire plus de blé qu'hier, peu importe la manière
Gotta make more dough than yesterday, no matter how
Dounia m'a eue starfellelah j'en oublie d'faire la prière
Dounia had me starstruck, I forget to pray
Pour un bout d'chite tu perds un bout d'chair, coup d'shlass, coup d'chaise
For a piece of shit you lose a piece of flesh, a blow from a knife, a blow from a chair
La vie, la vraie poto, c'est pas un clip tah' 2 Chainz
Real life, homie, ain't no 2 Chainz video
Même l'amitié ça coûte cher, mets un billet ou un gros terma entre toi et ton pote, y'aura plus aucun doute
Even friendship is expensive, put a bill or a fat brick between you and your friend, there'll be no doubt
Check mon numéro d'phone-tel', on m'dit Niro faut rester comme t'es
Check my phone number, they tell me Niro, stay the way you are
Nique sa mère leur top ten, leurs boites et leurs cocktails
Fuck their top ten, their clubs and their cocktails
Avec nos modes de vie on n'atteindra pas la cinquantaine
With our lifestyles, we won't reach fifty
La débrouille on connaît: avec une fourchette on t'fait une antenne
We know how to hustle: with a fork we can make an antenna
Khey tu dors dans les bras d'Morphée, j'dors dans les cuisses de cette pute qui m'fait des bords qu'on t'a jamais encore fait
Hey, you sleep in Morpheus' arms, I sleep in the thighs of this bitch who gives me head you've never gotten before
M'en veux pas d'te faire du mal, j'm'en fais déjà à moi-même
Don't blame me for hurting you, I already hurt myself
J'ai la foi, mais des fois, le démon gagne sur moi-même
I have faith, but sometimes, the demon wins over me
J'peux niquer ma vie après une demi-bouteille de Grey Goose, j'roule des pillons turbo compressor W12
I can fuck up my life after half a bottle of Grey Goose, I roll turbo compressor W12 joints
J'te pardonnerai une fois gros, des erreurs on en fait tous, la deuxième fois c'est foutu nique ta mère si tu fais l'fou
I'll forgive you once, bro, we all make mistakes, the second time it's over, fuck you if you act crazy
Nos daronnes s'demandent qu'est c'qu'elles vont faire de nous
Our moms wonder what they're gonna do with us
Mais malgré tout, wAllah qu'elles sont fières de nous
But despite everything, by God, they are proud of us
J'veux pas nuire à mes ptits frères, pas nuire à mes grands frères
I don't want to harm my little brothers, not harm my big brothers
J'vendrai pas ma haine à 300 000 exemplaires
I won't sell my hatred for 300,000 copies
Malgré les déceptions, que des hommes d'exception
Despite the disappointments, only exceptional men
On a pas grandi dans la soie, même si on a eu des peines
We didn't grow up in silk, even if we had sorrows
WAllah y'a eu de la joie, faut être fiers de nous #GhettoSoldat
By God there was joy, we must be proud of us #GhettoSoldier
C'est pour les sœurs qui font la fierté d'leur famille, soyez fières de vous
This is for the sisters who make their families proud, be proud of yourselves
Laisse les à quatre pattes dans leurs films de boule
Leave them on all fours in their porn movies
On voit plus loin quand on reste debout
We see further when we stand tall
C'est pour les p'tits frères qui charbonnent sur l'bitume soyez fiers de vous
This is for the little brothers who work hard on the streets, be proud of yourselves
Pour devenir riche, Niro s'ra jamais d'ceux qui servent debout
To get rich, Niro will never be one of those who serve standing up
Des ghettos youth avec des couilles plus grosses que des pectoraux
Ghetto youth with balls bigger than pecs
Teste mes réflexes, t'auras d'la haine tah' Nicky Santoro
Test my reflexes, you'll have hate like Nicky Santoro
Le rap, la chatte à sa mère, j'l'ai dit j'le r'dirai 1000 fois
Rap, fuck it, I said it, I'll say it again 1000 times
Y'a des morceaux, wallah, j'aurais mieux fait d'retirer mes voix
There are tracks, I swear, I should have removed my vocals
Parce que les gens sont pas reconnaissants
Because people are not grateful
J'suis paro, gros mes chances
I'm screwed, man, my chances
De réussir s'sont fait rafaler en direct sur les Champs
Of success were shot down live on the Champs
Parce que j'suis trop vrai, peut-être que j'pourrai être un danger
Because I'm too real, maybe I could be a danger
J'donne la force aux gens comme moi, à la base j'aime pas m'mélanger
I give strength to people like me, I don't like to mingle
Parce que j'suis pas dans leur monde
Because I'm not in their world
Aujourd'hui j'ai 25 piges
Today I'm 25 years old
J'regarde le temps sur leur montre
I look at the time on their watch
Des allers-venus dans les halls
Coming and going in the halls
À vouloir faire d'la maille et tailler vite de la zone
Trying to make money and get out of the zone fast
Avant que la rue s'mette à hatayer
Before the street starts hating





Авторы: Bolete Anibie, Nordine Bahri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.