Текст и перевод песни Niro - Haut les mains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
gens
ils
s′aventurent
dans
des
flows
qu'ils
contrôlent
même
pas,
arrivés
en
concert
ils
s′étouffent
People
venture
into
flows
they
can't
even
control,
then
choke
when
they
get
to
the
concert
One
shot,
comme
ça
y'a
pas
d'détail
One
shot,
like
that,
no
details
T′arrives,
tu
tires
You
arrive,
you
shoot
Et
tu
sais
où
tu
vas
And
you
know
where
you're
going
Moi
j′suis
pas
là
pour
être
aimé
Me,
I'm
not
here
to
be
loved
Ni
être
adulé
par
des
trainées
Nor
to
be
worshipped
by
sluts
J'suis
d′la
rue,
celle
que
vous
craigniez
I'm
from
the
streets,
the
ones
you
fear
De
son
parfum
j'suis
imprégnié
I'm
impregnated
with
its
scent
J′veux
rester
dans
l'anonymat
comme
Batman
et
l′Homme-Araignée
I
wanna
stay
anonymous
like
Batman
and
Spider-Man
J'm'étonne
pas
d′voir
mon
sang
couler
I'm
not
surprised
to
see
my
blood
flowing
Une
lettre
sépare
régner
et
saigner
One
letter
separates
reigning
and
bleeding
Des
langues
de
pute
j′me
suis
éloigné
I've
distanced
myself
from
the
tongues
of
whores
Y'a
personne
qui
va
m′épargner
Nobody's
gonna
spare
me
De
là
où
j'suis
sur
la
vie
d′ma
mère
From
where
I
am,
on
my
mother's
life
Y'a
qu′une
issue,
pour
moi
c'est
gagné
There's
only
one
way
out,
for
me
it's
winning
Miroir,
dis-moi
qui
sont
mes
ennemis
Mirror,
tell
me
who
my
enemies
are
Dis-moi
qui
sont
mes
alliés
Tell
me
who
my
allies
are
J'ai
confiance
en
personne,
au
jugement
dernier
I
trust
no
one,
at
the
Last
Judgment
Même
mes
organes
vont
témoigner
Even
my
organs
will
testify
Bientôt
j′vais
mettre
les
voiles
Soon
I'm
gonna
set
sail
J′te
laisse
traverser
à
la
nage
I'll
let
you
swim
across
Plage,
hôtel
5 étoiles
Beach,
5-star
hotel
Vodka
pomme-ananas
Apple-pineapple
vodka
Donnez
l'oseille,
gardez
la
gloire
Give
me
the
dough,
keep
the
glory
Le
showbusiness,
les
foules
hystériques
Show
business,
hysterical
crowds
Sachez-le
bien,
j′m'en
bats
tellement
les
couilles
qu′on
dirait
bien
qu'j′vais
devenir
stérile
Know
this
well,
I
don't
give
a
fuck
so
much
it
seems
like
I'm
gonna
become
sterile
Mais
qu'est-c'tu
crois
sale
fils
de
pute?
But
what
do
you
think,
you
dirty
son
of
a
bitch?
Avec
le
peu
d′promo
qu′on
m'accorde
With
the
little
promo
I
get
Tu
croyais
qu′j'allais
faire
disque
d′or
You
thought
I
was
gonna
go
gold
Avec
des
morceaux
hardcore?
With
hardcore
tracks?
Tu
m'as
connu
pépère,
tu
m′as
connu
détère
You
knew
me
chill,
you
knew
me
wild
Tu
m'as
vu
céper
(Tu
m'as
vu
céper)
You
saw
me
snap
(You
saw
me
snap)
Tu
m′as
cru
chépèr
(Tu
m′as
cru
chépèr)
You
thought
I
was
weak
(You
thought
I
was
weak)
Hauts
les
mains
là,
hauts
les
mains
là
Hands
up
there,
hands
up
there
Trois
millions
d'frères,
famille
nombreuse
Three
million
brothers,
big
family
Ils
font
les
malins
They're
acting
tough
Hauts
les
mains
là,
hauts
les
mains
là
Hands
up
there,
hands
up
there
Gardez
les
dans
tes
poches
si
t′es
plein
d'cinéma
là
Keep
them
in
your
pockets
if
you're
full
of
drama
there
4 heures
du
matin,
j′suis
bourré,
j'parle
à
mon
zgeg
4 in
the
morning,
I'm
drunk,
I'm
talking
to
my
dick
Derrière
nous
ça
complote,
on
n′est
pas
des
modèles
Behind
us
they're
plotting,
we're
not
role
models
Tu
verras
pas
ma
gueule
dans
leurs
soirées
mondaines
You
won't
see
my
face
in
their
social
gatherings
Niro
c'est
pas
ton
pote,
il
s'en
bat
les
couilles
de
ton
game
Niro's
not
your
friend,
he
doesn't
give
a
shit
about
your
game
J′reviens
pour
les
terminer,
plus
déterminé,
c′est
la
sèr-mi
I'm
back
to
finish
them,
more
determined,
it's
the
semi-final
Né
dans
la
guerre,
fini
d'faire
briller
tous
ces
faux
frères
Born
in
the
war,
done
making
all
these
fake
brothers
shine
J′veux
m'mettre
au
beurre,
coffrer
des
eu
pour
être
au
vert
I
wanna
get
rich,
stack
up
euros
to
be
in
the
green
Bien
conscient
qu′ici
bas,
rien
n'est
offert,
poto
Well
aware
that
down
here,
nothing
is
given,
bro
On
a
déjà
tous
bu
la
tasse
dans
le
ghetto
We've
all
already
swallowed
the
cup
in
the
ghetto
J′aurais
pas
du
rap,
j'aurais
fait
ma
place
dans
l'bédo
If
I
didn't
have
rap,
I
would
have
made
my
place
in
the
weed
business
J′ai
grandi
qu′avec
des
putains
d'rapaces,
pas
d′mitho
I
grew
up
with
goddamn
predators,
no
snitches
Un
million
d'euros,
tu
m′reverras
pas
d'si
tôt
A
million
euros,
you
won't
see
me
again
anytime
soon
Intimide
les
femmes
et
les
bonnes
Intimidate
women
and
maids
Appel
anonyme
sur
mon
téléphone
Anonymous
call
on
my
phone
Ta
pétasse
a
volé
mon
numéro
Your
bitch
stole
my
number
J′l'ai
jeté
en
l'air
même
si
elle
était
bonne
I
threw
it
in
the
air
even
though
she
was
hot
Sur
la
terrasse
d′une
soirée
paro
On
the
terrace
of
a
fancy
party
Khabat
sa
race,
j′allume
une
garo
Fuck
her
race,
I
light
a
joint
J'regarde
en
l′air,
mes
yeux
restent
ouverts
I
look
up,
my
eyes
stay
open
24
carats
sur
les
carreaux
24
karats
on
the
tiles
Ils
sont
pleins
d'fellation,
ils
sont
plein
d′délations
They're
full
of
fellatio,
they're
full
of
snitching
Pour
les
soigner,
j'ai
pas
la
solution
I
don't
have
the
solution
to
heal
them
J′attire
le
monde
comme
une
interpellation
I
attract
the
world
like
an
arrest
J'suis
pas
une
révélation,
j'suis
une
révolution
I'm
not
a
revelation,
I'm
a
revolution
Hauts
les
mains
là,
hauts
les
mains
là
Hands
up
there,
hands
up
there
Trois
millions
d′frères,
famille
nombreuse
Three
million
brothers,
big
family
Ils
font
les
malins
They're
acting
tough
Hauts
les
mains
là,
hauts
les
mains
là
Hands
up
there,
hands
up
there
Gardez
les
dans
tes
poches
si
t′es
plein
d'cinéma
là
Keep
them
in
your
pockets
if
you're
full
of
drama
there
La
putain
d′ta
mère
on
arrive
Your
fucking
mother,
we're
coming
On
arrive,
on
arrive
We're
coming,
we're
coming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nordine Bahri, Mohammed Soulaimane Ettayeb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.