Niro - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Niroперевод на немецкий




Intro
Intro
Si mes ghetto youth dorment en cellule à l'heure j'te parle c'est par nécessité
Wenn meine Ghetto-Jungs in der Zelle schlafen, während ich hier rede, Süße, dann aus Notwendigkeit
Tits-pe on était déjà évités, cherchait encore leur crédibilité
Als Kleine wurden wir schon gemieden, suchten noch ihre Glaubwürdigkeit
Ils nous sucent, nous détestent en même temps, complexe d'infériorité
Sie lutschen uns einen, hassen uns gleichzeitig, Minderwertigkeitskomplex
Leur buzz de l'automne ne pousse pas au printemps, on entendra plus parler d'lui en été
Ihr Herbst-Hype wächst nicht im Frühling, im Sommer wird man nichts mehr von ihm hören
Sept heures du mat' le maton m'matte à l'œilleton
Sieben Uhr morgens, der Wärter starrt mich durch den Spion an
M'demande si j'suis mort ou dans l'coma, c'est [XXX]
Fragt mich, ob ich tot bin oder im Koma, das ist [XXX]
Gros téma ma gueule, est-ce que j'ai l'air mort?
Mann, schau mein Gesicht an, seh ich aus wie tot?
J'vais t'la rentrer jusqu'au fond d'ton estomac
Ich ramm's dir bis tief in deinen Magen
Ton patron va niquer tout son benéf'
Dein Boss wird seinen ganzen Gewinn ficken
Va chercher son pocheton à [XXX]
Holt sein Tütchen bei [XXX]
J't'allume ta mère, gros, j'suis EDF
Ich zünde deine Mutter an, Süße, ich bin EDF
Ca bibi d'la C, fait des EDS
Verkauft Koks, macht EDS
J'arrive dans la boîte il pleut des R
Ich komme in den Club, es regnet Scheine
E.2S.E.S pas AVS
E.2S.E.S nicht AVS
Faire des millions, tout c'qui m'intéresse
Millionen machen, das ist alles, was mich interessiert
J'peux aller vivre le plus beau d'tous tes rêves
Ich kann den schönsten all deiner Träume leben
J'peux aller vivre le plus beau de tous tes rêves
Ich kann den schönsten all deiner Träume leben
J'ai niqué l'rap game, quitté la zone
Hab das Rap-Game gefickt, die Zone verlassen
T'es resté au bord d'la dépression comme un CR
Du bist am Rande der Depression geblieben wie ein Versager
Et si mes chiens ont la dalle j'leur donne même pas tes restes
Und wenn meine Hunde Hunger haben, geb ich ihnen nicht mal deine Reste
Petit fils de pute est-ce que j'ai l'air de leur ressembler?
Kleiner Hurensohn, seh ich etwa aus, als ob ich denen ähnele?
J'leur ai donné presque tout mon pain à l'époque ou j'traînais sans blé
Ich gab ihnen fast mein ganzes Brot, als ich ohne Kohle unterwegs war
J'avais même pas sorti un album, ton rap game j'le faisais trembler
Ich hatte nicht mal ein Album draußen, dein Rap-Game hab ich zum Zittern gebracht
J'entends nos flows dans tous les tiens, on dirait qu'tu nous as samplé
Ich höre unsere Flows in all deinen Texten, man könnte meinen, du hast uns gesampelt
Des fois j'te croise au présent mais c'est chelou, on parle de toi au passé
Manchmal treff ich dich in der Gegenwart, aber es ist komisch, man redet von dir in der Vergangenheit
T'attends qu'la C pour t'éclater, j'peux pas m'déplacer j'suis déclassé
Du wartest nur auf Koks, um abzugehen, ich kann mich nicht bewegen, ich bin deklassiert
Dehors c'est facile de t'effacer mais y'a pas besoin j'te frustre assez
Draußen ist es leicht, dich auszulöschen, aber das ist nicht nötig, ich frustriere dich genug
J'te laisse tracer salope de crustacé depuis des années
Ich lass dich abhauen, du Krustentier-Schlampe, seit Jahren schon
Ouais, ouais tu m'la lustre à sec
Yeah, yeah, du polierst ihn mir trocken





Авторы: William Mundaya, Nordine Bahri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.