Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demande
à
XXX,
j'encaisse
la
tise
plus
que
toute
ta
clique
Frag
XXX,
ich
vertrag
den
Suff
besser
als
deine
ganze
Clique
Garde
tes
histoires
fantastiques,
fils
de
briquet
en
plastique
Behalt
deine
fantastischen
Geschichten,
du
Sohn
eines
Plastikfeuerzeugs
Si
y'a
le
million
à
la
clé,
j't'allume
ta
mère
pendant
mon
braquo
Wenn
'ne
Million
dabei
rausspringt,
leg
ich
deine
Mutter
bei
meinem
Raubüberfall
um
Tu
veux
d'la
coco
viens
là
mon
gros
j'gratte
ta
conso
sur
du
placo
Du
willst
Koks,
komm
her,
mein
Dicker,
ich
kratz
deinen
Konsum
von
der
Rigipswand
J'viens
des
quartiers
pauvres,
on
transforme
les
généreux
en
Jihan
Ich
komm
aus
den
armen
Vierteln,
wir
verwandeln
die
Großzügigen
in
Jihan
Y'a
des
soirs
j'dors
le
ventre
vide,
cousin
la
vie
c'est
djihad
Manchmal
schlaf
ich
mit
leerem
Magen,
Cousine,
das
Leben
ist
ein
Dschihad
Absolute
vodka
aura
ma
peau
avant
mes
trente
piges
Absolut
Vodka
wird
mich
vor
meinem
dreißigsten
Geburtstag
umbringen
J'fais
des
cauchemars,
pas
d'repos
j'me
lève
en
pleine
nuit
j'transpire
Ich
hab
Albträume,
keine
Ruhe,
ich
wach
mitten
in
der
Nacht
schweißgebadet
auf
La
première
fois
qu'j'ai
tout
baisé
j'm'en
rappelle
plus
j'oublie
dès
fois
Das
erste
Mal,
als
ich
alles
gefickt
hab,
ich
erinner
mich
nicht
mehr,
ich
vergess
manchmal
Qu'j'ai
mon
briquet
dans
la
main
j'le
cherche
partout
sa
grand-mère
la
pute
Dass
ich
mein
Feuerzeug
in
der
Hand
hab,
ich
such
es
überall,
verdammte
Scheiße
J'ai
trop
fumé
bande
de
fumiers,
noyé
dans
la
sson-boi
Ich
hab
zu
viel
geraucht,
ihr
Mistkerle,
ertrunken
im
Suff
La
Street
a
ses
raisons,
la
mienne
a
eu
raison
de
moi
Die
Straße
hat
ihre
Gründe,
meine
hat
mich
fertiggemacht
J'ai
bu
la
tasse,
pédalé
dans
l'vide,
craché
dans
l'vide
Ich
hab
Wasser
geschluckt,
ins
Leere
getreten,
ins
Leere
gespuckt
J'allais
avec
les
rats
en
soirée,
lever
les
tass-pé
dans
l'vide
Ich
ging
mit
den
Ratten
auf
Partys,
hab
die
Schlampen
ins
Leere
aufgerissen
Ces
kehba
aimaient
notre
style
de
vie,
notre
manière
de
niquer
l'délire
Diese
Bitches
liebten
unseren
Lebensstil,
unsere
Art,
den
Scheiß
zu
ficken
Ghetto-youth
on
arrive
à
vingt
on
nique
l'ambiance
quand
ça
tise
des
litres
Ghetto-Jugend,
wir
kommen
zu
zwanzigst
an,
wir
ficken
die
Stimmung,
wenn
literweise
gesoffen
wird
Faut
des
faux
billets,
des
faux
fafs
Man
braucht
falsche
Scheine,
falsche
Papiere
Débrouiller
des
fausses
plaques
Falsche
Nummernschilder
klarmachen
Gros
taff,
j'connais
v'là
les
gouzis
et
les
grosses
tass'
Harter
Job,
ich
kenn
Haufenweise
Weiber
und
fette
Schlampen
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Jihan
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Jihan
Fuck
le
pays
du
fromage,
gros
la
Terre
est
trop
vaste
Scheiß
auf
das
Land
des
Käses,
Alter,
die
Erde
ist
zu
groß
C'est
pour
mes
w'lad
el
houma
qu'augmentent
le
taux
du
chômage
Das
ist
für
meine
Jungs
aus
der
Hood,
die
die
Arbeitslosenquote
erhöhen
J'ai
trop
d'inspi
j'suis
débordé
j'suis
supporté
mais
wallah
Ich
hab
zu
viel
Inspiration,
ich
bin
überfordert,
ich
werd
unterstützt,
aber
bei
Gott
A
part
le
succès
l'ra-l'rap
m'a
rien
rapporté,
mothafucker
Außer
Erfolg
hat
mir
der
Rap
nichts
gebracht,
Motherfucker
J'fais
du
Haram
j'viens
pas
faire
le
pieux
Ich
tu
Haram,
ich
komm
nicht,
um
den
Frommen
zu
spielen
Comme
tout
ceux
qui
s'servent
de
Dieu
pour
s'cacher
quand
il
pleut
Wie
all
diejenigen,
die
Gott
benutzen,
um
sich
zu
verstecken,
wenn
es
regnet
Des
bastos
j'suis
pas
une
star,
enfoiré
d'batard
Kugeln,
ich
bin
kein
Star,
du
verdammter
Bastard
Arrête
de
faire
le
khatar
Hör
auf,
den
Gefährlichen
zu
spielen
Serre
moi
la
main,
j'fume
sur
ton
joint
sauf
si
c'est
pas
d'la
patate
Gib
mir
die
Hand,
ich
rauch
an
deinem
Joint,
außer
es
ist
kein
gutes
Zeug
À
l'époque,
deux
rails,
la
haine
de
série
d'Cash
Tabatha
Damals,
zwei
Lines,
der
Hass
der
Cash
Tabatha
Serie
Fume
pas
avec
nous,
enfoiré,
tu
t'remets
pas
d'ta
Khab'ta
Rauch
nicht
mit
uns,
Arschloch,
du
erholst
dich
nicht
von
deinem
Absturz
Ratatata,
si
l'rap
c'est
un
game,
passe
la
manette
j'prends
l'contrôle
Ratatata,
wenn
Rap
ein
Spiel
ist,
gib
den
Controller
her,
ich
übernehm
die
Kontrolle
J'baise
le
roi,
son
armée,
son
royaume,
sa
bite,
et
son
trône
Ich
ficke
den
König,
seine
Armee,
sein
Königreich,
seinen
Schwanz
und
seinen
Thron
Ils
en
font
trop
pour
un
contrat
Die
machen
zu
viel
für
einen
Vertrag
Le
jour
où
ils
vont
tomber
personne
les
remontera
An
dem
Tag,
an
dem
sie
fallen,
wird
sie
niemand
wieder
aufheben
Ce
jour
là
j'vais
les
plomber
An
dem
Tag
werd
ich
sie
umlegen
Tu
fais
l'nerveux,
ouai,
pour
moi
perso,
t'es
cool
Du
spielst
den
Harten,
ja,
für
mich
persönlich
bist
du
cool
Chez
toi
c'est
chaud
mais
chez
toi
personne
t'écoute
Bei
dir
zu
Hause
ist
es
heiß,
aber
bei
dir
zu
Hause
hört
dir
niemand
zu
Biatch,
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Biatch,
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Jihan,
Tes
MC
tout
pétés,
on
en
reparlera
une
autre
fois
Deine
ganzen
beschissenen
MCs,
darüber
reden
wir
ein
andermal
J'ai
l'flow
tah'
les
océans,
ils
sont
profonds
comme
une
pataugeoire
Ich
hab
den
Flow
der
Ozeane,
sie
sind
so
tief
wie
ein
Planschbecken
Chez
nous
ça
va
tout
droit,
on
connait
pas
les
gauche-droite
Bei
uns
geht's
nur
geradeaus,
wir
kennen
kein
links-rechts
J'suis
un
mec
bien,
j'te
ferai
du
mal
si
j'ai
pas
d'autre
choix
Ich
bin
ein
guter
Kerl,
ich
tu
dir
weh,
wenn
ich
keine
andere
Wahl
hab
J'ai
galéré
sa
mère
la
pute,
crevé
la
dalle
pour
de
vrai
Ich
hab
Scheiße
gefressen,
verdammt,
wirklich
Hunger
gelitten
Quand
je
dormais
dans
l'clio
en
hiver,
j'avais
pas
autant
de
res-frè
Als
ich
im
Winter
im
Clio
geschlafen
hab,
hatte
ich
nicht
so
viele
Brüder
Bicrave
à
la
sauvette
Verkauf
heimlich
Drogen
Trous
de
boulette
sur
le
sur-vêt'
Kugellöcher
im
Trainingsanzug
Les
deux
pieds
dans
la
mierda,
les
deux
mains
sur
la
cuvette
Mit
beiden
Füßen
in
der
Scheiße,
beide
Hände
an
der
Kloschüssel
J'vomis
mon
seum
à
6 du
mat'
entre
une
mégane
et
une
twingo
Ich
kotz
meinen
Frust
um
6 Uhr
morgens
zwischen
einem
Mégane
und
einem
Twingo
aus
Enfoiré,
hachek
sois
heureux
pour
moi
si
un
jour
j'touche
le
bingo
Arschloch,
hachek,
sei
glücklich
für
mich,
wenn
ich
eines
Tages
den
Bingo
knacke
Zoulou,
N.I.N.I.R.O.
Zoulou,
N.I.N.I.R.O.
Le
meilleur
d'ma
génération
Der
Beste
meiner
Generation
Trop
la
dalle
cousin
Zu
hungrig,
Cousin
À
tous
les
quartiers
d'France
An
alle
Viertel
Frankreichs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nordine Bahri, Ismaila Sylla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.