Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mort,
ou
tchitchi
Death,
or
tchitchi
Tu
parles,
tu
parles,
tu
parles,
tu
parles
mais
tu
vas
rien
faire
à
sonne-per
You
talk,
you
talk,
you
talk,
you
talk
but
you
won't
do
shit,
loser
J′me
tape
des
barres,
j'prépare
la
guerre
I'm
laughing
my
ass
off,
I'm
preparing
for
war
J′ai
l'top
départ
j'te
nique
ton
père
I
got
the
green
light,
I'll
fuck
your
father
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d′la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d′la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Gros
sur
l'terrain
c′est
rasoir
c'est
pas
ta
tchoin
qui
m′sert
à
boire
Big
on
the
field,
it's
a
razor,
it's
not
your
bitch
serving
me
drinks
Pas
besoin
d'hausser
la
voix
ces
bâtards
font
d′la
peine
à
voir
No
need
to
raise
my
voice,
these
bastards
are
pathetic
to
watch
Et
raconte
nous
pas
j'sais
pas
quoi,
on
est
trop
paros
pour
s'faire
avoir
And
don't
tell
us
I
don't
know
what,
we're
too
smart
to
be
fooled
Ils
galèrent
à
tenir
debout
c′est
facile
de
les
faire
asseoir
They
struggle
to
stand
up,
it's
easy
to
make
them
sit
down
Si
t′es
pas
là
tu
sers
à
quoi?
Le
mal
le
bien
pour
faire
un
choix
If
you're
not
here,
what's
the
point?
Good
and
evil,
make
a
choice
Même
pour
des
loves
on
m'dira
pas
faut
plaire
à
qui
faut
plaire
à
quoi
Even
for
love,
they
won't
tell
me
who
to
please,
what
to
please
D′ici
tu
pues
la
défaite,
tu
bicraves
que
des
victoires
From
here
you
stink
of
defeat,
you
only
brag
about
victories
Tu
gonfles
les
pecs,
tu
gonfles
l'histoire
on
t′baisera
sur
ton
territoire
You
puff
up
your
chest,
you
inflate
the
story,
we'll
screw
you
on
your
own
turf
La
douane
est
volante
t'as
des
problèmes
de
digestion
Customs
is
on
the
move,
you
got
digestion
problems
La
sel3a
est
collante
comme
une
keh
en
manque
d′affection
The
sel3a
is
sticky
like
a
bitch
craving
affection
Et
tout
ces
trous
d'balle
on
les
regarde
avec
dérision
And
all
these
bullet
holes,
we
look
at
them
with
derision
La
seule
direction
c'est
vers
le
haut
comme
une
érection
The
only
direction
is
upwards,
like
an
erection
Et
personne
veut
se
mouiller
quand
les
balles
pleuvent
And
nobody
wants
to
get
wet
when
the
bullets
rain
Gros
t′as
payé
qui
pour
entrer
dans
l′club?
Yo,
who
did
you
pay
to
get
into
the
club?
On
sait
qui
va
s'asseoir
sur
la
plus
grande
teub
We
know
who's
gonna
sit
on
the
biggest
dick
T′es
une
salope
c'est
déclaré
fais
pas
le
thug
You're
a
bitch,
it's
declared,
don't
play
the
thug
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d′la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d'la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d′la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d'la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
J'connais
la
rue
mieux
qu′ma
femme
j′l'ai
côtoyé
plus
que
la
madre
I
know
the
street
better
than
my
wife,
I've
been
with
it
more
than
my
mother
Fallait
voir
ça
que
des
sauvages
personne
pouvait
nous
encadrer
You
should
have
seen
it,
nothing
but
savages,
nobody
could
control
us
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d′la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d'la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
J′suis
dans
l'gamos
j′démarre
pépère
j'connais
plus
le
goût
d'la
défaite
I'm
in
the
game,
I
start
slowly,
I
don't
know
the
taste
of
defeat
anymore
Dans
la
poche
dix
mille
en
espèces
Ten
thousand
in
cash
in
my
pocket
L′argent
m′a
encore
acheté
des
fesses
Money
bought
me
some
ass
again
Entre
nous
y
a
aucun
doute
hein
j'suis
loup
alpha
t′es
Louboutin
Between
us,
there's
no
doubt,
huh,
I'm
the
alpha
wolf,
you're
Louboutin
Mon
travers
ici
tu
verras
plus
jamais
l'terrain
d′foot
My
hood
here,
you'll
never
see
the
soccer
field
again
Un
fils
de
pute
en
cache
un
autre,
One
son
of
a
bitch
hides
another,
Je
lève
mon
verre
à
la
votre
I
raise
my
glass
to
yours
Vous
vous
êtes
pas
trompé
d'wagon
You
haven't
got
on
the
wrong
train
Votre
chance
est
d′passer
sous
l'train
Your
luck
is
to
pass
under
the
train
D'la
caillasse
et
d′la
violence,
dans
ma
rue
y′a
qu'ça
à
foutre
Stones
and
violence,
in
my
street
that's
all
there
is
to
do
Coup
d′couteau
pour
un
coup
d'pub,
coup
d′fusil
pour
un
coup
d'rein
Stabbing
for
publicity,
shooting
for
a
hit
On
partage
tout
même
les
embrouilles
We
share
everything,
even
the
troubles
Compte
pas
sur
nous
pour
un
contre
un
Don't
count
on
us
for
a
one-on-one
Ici
chacun
ses
vitesses,
bah
ouais
c′est
chacun
son
frein
Here,
everyone
has
their
own
speed,
yeah,
everyone
has
their
own
brake
Pas
l'temps
quand
on
était
contraint
donc
va
la
faire
à
d'autres
No
time
when
we
were
constrained,
so
go
do
it
to
others
Disque
d′or
tous
les
six
mois,
salope
il
est
l′temps
qu'on
traîne
Gold
record
every
six
months,
bitch,
it's
time
we
hang
out
Et
personne
veut
se
mouiller
quand
les
balles
pleuvent
And
nobody
wants
to
get
wet
when
the
bullets
rain
Gros
t′as
payé
qui
pour
entrer
dans
l'club?
Yo,
who
did
you
pay
to
get
into
the
club?
On
sait
qui
va
s′asseoir
sur
la
plus
grande
teub
We
know
who's
gonna
sit
on
the
biggest
dick
T'es
une
salope
c′est
déclaré
fais
pas
le
thug
You're
a
bitch,
it's
declared,
don't
play
the
thug
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d'la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d'la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d′la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Le
loup
alpha
marche
toujours
au
fond
d′la
meute
The
alpha
wolf
always
walks
at
the
back
of
the
pack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loxon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.