Niro - N.I.R.O - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niro - N.I.R.O




N.I.R.O
N.I.R.O
N.I.R.O
N.I.R.O
N.I.R.Opérationnel, sisi j'vais leur faire du sale ici
N.I.R.Operational, yeah I'm gonna mess things up here
Ni Ronaldinho, ni Ronaldo, dans c'rap j'suis Lionel Messi
Neither Ronaldinho, nor Ronaldo, in this rap I'm Lionel Messi
Jamais de coups en te-trai
Never any backstabbing blows
J'ai la recette, j'garde le secret
I have the recipe, I keep the secret
J'annonce la météo à la Niro Pétré
I announce the weather like Niro Pétré
Arrête le rap vas faire vigile à Carrefour ou Sephora
Stop rapping, go be a security guard at Carrefour or Sephora
T'es dépassé, j'traverse le temps #NiroNakamura
You're outdated, I'm transcending time #NiroNakamura
J'ai la tactique, j'gère la pratique, mes ennemis dans mon champ d'tir
I have the tactics, I manage the practice, my enemies in my firing range
Ni trop gentil, ni romantique, j'suis N.I.R. authentique
Neither too nice, nor romantic, I'm N.I.R. authentic
Ghetto youth même en costard
Ghetto youth even in a suit
Pause café, grosses taffes, j'veux Laetitia Casta, Rosa Acosta, l'khaliss à la Gosca
Coffee break, big puffs, I want Laetitia Casta, Rosa Acosta, the khaliss à la Gosca
Casquer mon avocat avec l'argent tah' la drogua
Pay my lawyer with the drug money
J'connais des gars qui croient que ninio est caché dans la schneck d'une poucave
I know guys who think ninio is hidden in the schneck of a snitch
#FlowMaroCainry
#FlowMaroCainry
On m'reconnaît quand j'traîne sur Paris
They recognize me when I hang out in Paris
En province, depuis Fenwick
In the province, since Fenwick
J'n'ai même pas l'permis cariste
I don't even have a forklift license
N.I-N.I.R.O, barbu comme le Père Fourras
N.I-N.I.R.O, bearded like Father Fourras
Mes couilles font la paire
My balls make a pair
T'auras que de la peine
You'll only have pain
Dans ma té-c'
In my head
T'auras...
You'll have...
Mon blase c'est N.I - N.I - N.I.R.O
My name is N.I - N.I - N.I.R.O
Qui fait du sale comme d'hab' c'est N.I - N.I.R.O
Who's doing the dirty work as usual, it's N.I - N.I.R.O
Restes pas dans la zone à risques
Don't stay in the risk zone
Quand les gars d'ma zone arrivent
When the guys from my zone arrive
Si j'suis c'est parce que j'ai taffé regarde moi j'suis encore devant
If I'm here it's because I worked hard, look at me, I'm still ahead
Et encore j'mérite de baiser l'score faire des records de ventes
And still I deserve to fuck the score, make sales records
Inch'allah qu'on s'en sorte prends ton biff prends toi pas la tête
Inch'allah that we get out of it, take your money, don't worry
Si tu vis pour le regard des gens tu sortiras pas de la té-c'
If you live for the eyes of people, you won't get out of your head
On me sollicite de partout, comme si j'étais blindé
They ask me from everywhere, as if I was armored
J'suis en indé hassoul, j'fais des clip avec un 5D
I'm in indie hassoul, I make clips with a 5D
Des frissons garantis, déjà petit j'l'avais senti
Guaranteed chills, already small I had felt it
J'vais tout baiser, les faux anciens, les nouveaux, les apprentis... tranquille
I'm gonna fuck everything up, the fake old ones, the new ones, the apprentices... chill
J'fais des morceaux sans forcer, ils sont rincés
I make songs without forcing, they are rinsed
Il ont voulu me concurrencer
They wanted to compete with me
J'ai cru que j'rêvais j'me suis pincé
I thought I was dreaming, I pinched myself
Mais en fait j'rêvais pas
But in fact I wasn't dreaming
Ils étaient bel et bien
They were indeed there
Lol, MDR, blague à part, j'vais t'allumer viens zoulou
Lol, MDR, joke aside, I'm gonna light you up, come here zoulou
J'reviens deux fois plus fort, deux fois plus sûr, deux fois plus lourd, deux fois plus violent
I come back twice as strong, twice as sure, twice as heavy, twice as violent
Trop loin pour la France, la putain de schneick à François Hollande
Too far for France, the fucking schneick à François Hollande
Appelle Jules-Edouard Moustic le rap c'est devenu Groland
Call Jules-Edouard Moustic rap has become Groland
J'aurais du partir en marche arrière wallah ils sont trops lents
I should have gone in reverse wallah they are too slow
Que des têtes cramées à bord
Only burnt heads on board
Y'a des zoulous tu m'verras pas
There are zoulous you won't see me
Quand je pense aux plans que j'élabore
When I think of the plans I'm making
J'avoue poto j'ai la barre
I admit bro I have the bar
Qu'tu parles en bien ou en mal, j'te laisse dans ton trip
Whether you speak well or badly, I leave you in your trip
Y'a qu'un P.D. qui cherchera à savoir c'que t'as dans ton slip
Only a P.D. will want to know what you have in your underpants
C'est pas les contes de fées, c'est les contes de la crypte
These are not fairy tales, these are tales from the crypt
Fume pas sur mon chit, petit, tu vas faire un bad trip
Don't smoke on my shit, kid, you're gonna have a bad trip
Pourquoi tu fais l'fou dans tes clips
Why are you acting crazy in your videos
Personne t'écoute dans la street
Nobody listens to you on the street
T'es à fond quand tu t'prends pour l'meilleur
You're all in when you think you're the best
Sors de ta matrice
Get out of your matrix
Zoulou
Zoulou





Авторы: Nordine Bahri, Francois Xavier Julien Rovela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.