Текст и перевод песни Niro - N.I.R.O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.I.R.Opérationnel,
sisi
j'vais
leur
faire
du
sale
ici
N.I.R.Operational,
yeah
I'm
gonna
mess
things
up
here
Ni
Ronaldinho,
ni
Ronaldo,
dans
c'rap
j'suis
Lionel
Messi
Neither
Ronaldinho,
nor
Ronaldo,
in
this
rap
I'm
Lionel
Messi
Jamais
de
coups
en
te-trai
Never
any
backstabbing
blows
J'ai
la
recette,
j'garde
le
secret
I
have
the
recipe,
I
keep
the
secret
J'annonce
la
météo
à
la
Niro
Pétré
I
announce
the
weather
like
Niro
Pétré
Arrête
le
rap
vas
faire
vigile
à
Carrefour
ou
Sephora
Stop
rapping,
go
be
a
security
guard
at
Carrefour
or
Sephora
T'es
dépassé,
j'traverse
le
temps
#NiroNakamura
You're
outdated,
I'm
transcending
time
#NiroNakamura
J'ai
la
tactique,
j'gère
la
pratique,
mes
ennemis
dans
mon
champ
d'tir
I
have
the
tactics,
I
manage
the
practice,
my
enemies
in
my
firing
range
Ni
trop
gentil,
ni
romantique,
j'suis
N.I.R.
authentique
Neither
too
nice,
nor
romantic,
I'm
N.I.R.
authentic
Ghetto
youth
même
en
costard
Ghetto
youth
even
in
a
suit
Pause
café,
grosses
taffes,
j'veux
Laetitia
Casta,
Rosa
Acosta,
l'khaliss
à
la
Gosca
Coffee
break,
big
puffs,
I
want
Laetitia
Casta,
Rosa
Acosta,
the
khaliss
à
la
Gosca
Casquer
mon
avocat
avec
l'argent
tah'
la
drogua
Pay
my
lawyer
with
the
drug
money
J'connais
des
gars
qui
croient
que
ninio
est
caché
dans
la
schneck
d'une
poucave
I
know
guys
who
think
ninio
is
hidden
in
the
schneck
of
a
snitch
#FlowMaroCainry
#FlowMaroCainry
On
m'reconnaît
quand
j'traîne
sur
Paris
They
recognize
me
when
I
hang
out
in
Paris
En
province,
depuis
Fenwick
In
the
province,
since
Fenwick
J'n'ai
même
pas
l'permis
cariste
I
don't
even
have
a
forklift
license
N.I-N.I.R.O,
barbu
comme
le
Père
Fourras
N.I-N.I.R.O,
bearded
like
Father
Fourras
Mes
couilles
font
la
paire
My
balls
make
a
pair
T'auras
que
de
la
peine
You'll
only
have
pain
T'auras...
You'll
have...
Mon
blase
c'est
N.I
- N.I
- N.I.R.O
My
name
is
N.I
- N.I
- N.I.R.O
Qui
fait
du
sale
comme
d'hab'
c'est
N.I
- N.I.R.O
Who's
doing
the
dirty
work
as
usual,
it's
N.I
- N.I.R.O
Restes
pas
dans
la
zone
à
risques
Don't
stay
in
the
risk
zone
Quand
les
gars
d'ma
zone
arrivent
When
the
guys
from
my
zone
arrive
Si
j'suis
là
c'est
parce
que
j'ai
taffé
regarde
moi
j'suis
encore
devant
If
I'm
here
it's
because
I
worked
hard,
look
at
me,
I'm
still
ahead
Et
encore
j'mérite
de
baiser
l'score
faire
des
records
de
ventes
And
still
I
deserve
to
fuck
the
score,
make
sales
records
Inch'allah
qu'on
s'en
sorte
prends
ton
biff
prends
toi
pas
la
tête
Inch'allah
that
we
get
out
of
it,
take
your
money,
don't
worry
Si
tu
vis
pour
le
regard
des
gens
tu
sortiras
pas
de
la
té-c'
If
you
live
for
the
eyes
of
people,
you
won't
get
out
of
your
head
On
me
sollicite
de
partout,
comme
si
j'étais
blindé
They
ask
me
from
everywhere,
as
if
I
was
armored
J'suis
en
indé
hassoul,
j'fais
des
clip
avec
un
5D
I'm
in
indie
hassoul,
I
make
clips
with
a
5D
Des
frissons
garantis,
déjà
petit
j'l'avais
senti
Guaranteed
chills,
already
small
I
had
felt
it
J'vais
tout
baiser,
les
faux
anciens,
les
nouveaux,
les
apprentis...
tranquille
I'm
gonna
fuck
everything
up,
the
fake
old
ones,
the
new
ones,
the
apprentices...
chill
J'fais
des
morceaux
sans
forcer,
ils
sont
rincés
I
make
songs
without
forcing,
they
are
rinsed
Il
ont
voulu
me
concurrencer
They
wanted
to
compete
with
me
J'ai
cru
que
j'rêvais
j'me
suis
pincé
I
thought
I
was
dreaming,
I
pinched
myself
Mais
en
fait
j'rêvais
pas
But
in
fact
I
wasn't
dreaming
Ils
étaient
bel
et
bien
là
They
were
indeed
there
Lol,
MDR,
blague
à
part,
j'vais
t'allumer
viens
là
zoulou
Lol,
MDR,
joke
aside,
I'm
gonna
light
you
up,
come
here
zoulou
J'reviens
deux
fois
plus
fort,
deux
fois
plus
sûr,
deux
fois
plus
lourd,
deux
fois
plus
violent
I
come
back
twice
as
strong,
twice
as
sure,
twice
as
heavy,
twice
as
violent
Trop
loin
pour
la
France,
la
putain
de
schneick
à
François
Hollande
Too
far
for
France,
the
fucking
schneick
à
François
Hollande
Appelle
Jules-Edouard
Moustic
le
rap
c'est
devenu
Groland
Call
Jules-Edouard
Moustic
rap
has
become
Groland
J'aurais
du
partir
en
marche
arrière
wallah
ils
sont
trops
lents
I
should
have
gone
in
reverse
wallah
they
are
too
slow
Que
des
têtes
cramées
à
bord
Only
burnt
heads
on
board
Y'a
des
zoulous
tu
m'verras
pas
There
are
zoulous
you
won't
see
me
Quand
je
pense
aux
plans
que
j'élabore
When
I
think
of
the
plans
I'm
making
J'avoue
poto
j'ai
la
barre
I
admit
bro
I
have
the
bar
Qu'tu
parles
en
bien
ou
en
mal,
j'te
laisse
dans
ton
trip
Whether
you
speak
well
or
badly,
I
leave
you
in
your
trip
Y'a
qu'un
P.D.
qui
cherchera
à
savoir
c'que
t'as
dans
ton
slip
Only
a
P.D.
will
want
to
know
what
you
have
in
your
underpants
C'est
pas
les
contes
de
fées,
c'est
les
contes
de
la
crypte
These
are
not
fairy
tales,
these
are
tales
from
the
crypt
Fume
pas
sur
mon
chit,
petit,
tu
vas
faire
un
bad
trip
Don't
smoke
on
my
shit,
kid,
you're
gonna
have
a
bad
trip
Pourquoi
tu
fais
l'fou
dans
tes
clips
Why
are
you
acting
crazy
in
your
videos
Personne
t'écoute
dans
la
street
Nobody
listens
to
you
on
the
street
T'es
à
fond
quand
tu
t'prends
pour
l'meilleur
You're
all
in
when
you
think
you're
the
best
Sors
de
ta
matrice
Get
out
of
your
matrix
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nordine Bahri, Francois Xavier Julien Rovela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.