Niro - Omelette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niro - Omelette




Omelette
Omelette
Y'a du khaliss, y'a du de-mon
There's khaliss, there's de-mon
Quand c'est la sère-mi on est peu
When it's the weekend, we're few
Ça sent la beuh dans l'carré V.I.P
It smells like weed in the V.I.P area
Y'a trente-six bouteilles, on est deux
There are thirty-six bottles, we are two
J'crois qu'ils ont trop fumé dans la paraffine, eux
I think they smoked too much paraffin, them
Dans leur nez il neige, dans leur cerveau il pleut
It's snowing in their nose, raining in their brain
J'négocie l'contrat, ils sont dans ...
I'm negotiating the contract, they're in...
... j'ai une pige, 450 milles eu
...I got a gig, 450 thousand euros
J'suis arrivé du ...
I came from the ...
La haine t'attend en bas, chez celle qui t'a vu naitre
Hate awaits you downstairs, at the one who gave birth to you
Et on a fait des sous, mais c'était pas gagné
And we made money, but it wasn't easy
Peu importe les galères, le temps qu'on a pu mettre
No matter the struggles, the time we had to put in
Vrais bonhommes à ma table
Real men at my table
Si y'a pas d'maladresse, y'aura pas ...
If there's no clumsiness, there won't be ...
... pour avoir ton adresse, t'faire ligoter dans le coffre de la caisse
...to get your address, tie you up in the trunk of the car
C'est pas demain la veille qu'on m'verra dans la CC
It's not tomorrow that you'll see me in the CC
Dans la zipète, zéro politesse
In the zip, zero politeness
Avec les uns, tu gonfles les pecs
With some, you puff up your chest
Avec les autres, tu fermes les fesses
With others, you close your buttocks
Que des ..., demandeur de voyoux
Only ..., asking for thugs
Qui t'passe la pommade, comme une tasse à la plage
Who puts the ointment on you, like a mug on the beach
Au sommet d'la montagne, en vendant des cailloux
At the top of the mountain, selling pebbles
Combien d'mes soces font des années d'card-pla
How many of my buddies are doing years of card-pla
Chacun son linge sale, chacun ses valeurs, frère
Each one his dirty laundry, each one his values, brother
C'est pas moi qui remplis le frigo à leur mère
It's not me who fills their mother's fridge
Pourquoi ils m'écouteraient, ils écoutent même pas leur père
Why would they listen to me, they don't even listen to their father
C'est pas les rappeurs qui les soutient dans leur merde
It's not the rappers who support them in their shit
J'vendrai pas ma haine à 300 milles exemplaires
I won't sell my hate for 300 thousand copies
Mais, regardez bien comment ...
But, look closely how ...
Et leur cul plein d'merde, on est pas dans leur sphère
And their ass full of shit, we're not in their sphere
Regardez bien comment ...
Look closely how ...
N'aie pas peur de la vie, après la mort c'est bien
Don't be afraid of life, after death it's good
On a forniqué, tout niqué ...
We fornicated, fucked everything up ...
Même dans l'au delà on va devoir subir
Even in the afterlife we will have to suffer
Les châtiments d'la tombe etcetera
The punishments of the grave etcetera
Acteur de cette vie, font qu'des morts subites
Actors of this life, only cause sudden deaths
Y'aura plus qu'des fantômes à l'opéra
There will be nothing but ghosts at the opera
Ils font tous du vice, sucent plus de bite que les salopes de la Jonquera
They all do vice, suck more dick than the sluts of Jonquera
Tu veux qu'j'te dise, avant l'succès
You want me to tell you, before the success
Ils m'appelaient tous pour leur intérêt
They all called me for their interest
Maintenant j'les vois tous faire des bleh
Now I see them all doing bleh
T'inquiète même pas gros, j'm'en rappellerai
Don't even worry, I'll remember
Les mythos ...
The mythos ...
Cousin parle-nous même pas dans ...
Cousin don't even talk to us in ...
On s'valorise entre bonhommes, on laissera les salopes entre-elles
We value ourselves between men, we will leave the bitches between them
L'hypocrisie t'as fait des amis
Hypocrisy made you friends
Moi la franchise m'a fait des ennemis
My frankness made me enemies
Maintenant qu'tu casses du sucre sur mon dos
Now that you're breaking sugar on my back
Poto j'ai passé des nuits
Buddy I spent nights
À faire la scène des millions de fois
Doing the scene millions of times
...
...
Donner du biffe au mec du cimetière
Give money to the guy at the cemetery
Pour t'enterrer sous un cadavre
To bury you under a corpse
J'remercie Dieu d'm'avoir épargné ça
I thank God for sparing me that
Mon ange de droite chuchotait doucement
My right-hand angel whispered softly
Mets les torchons dans un panier sale
Put the rags in a dirty basket
Tu laveras ton linge quand on sera tous mort
You'll wash your laundry when we're all dead
J'préfère me faire tirer dessus que d'trahir les miens pour de l'oseille
I'd rather get shot than betray my people for money
J'pense à mes ennemis, j'en perds le sommeil
I think about my enemies, I lose sleep
J'suis dans la zone, j'envoie du sale, c'est prolifique
I'm in the zone, I'm sending dirty, it's prolific
Gros j'prends du biff, j'encule le game, c'est magnifique
Baby I'm taking money, I'm fucking the game, it's magnificent
Fuck les mythos, les stars, les
Fuck the mythos, the stars, the
Ils pourront briller comme ils veulent, sache qu'une étoile fais pas d'éclipse
They can shine as they want, know that a star doesn't eclipse
Nique la tendance, j'attends mon indépendance comme la Palestine
Fuck the trend, I'm waiting for my independence like Palestine
Ça part en couille, j'ramasse pas les douilles
It goes to shit, I don't pick up the casings
(3, 5, 7 n'a pas d'balistique
(3, 5, 7 has no ballistics
Même si on prend v'là les thunes
Even if we take here's the money
Toujours le même demande à Koro
Always the same ask Koro
Couilles de taureau, j'pisse de la RedBull
Bull's balls, I piss RedBull
Disque de bitume deviendra roro
Bitumen disc will become roro
N.I.R.O motherfuck
N.I.R.O motherfuck
Ta mère
Your mother
N.I.R hello
N.I.R hello
Avec ou sans œufs
With or without eggs
On fera des omelettes
We'll make omelettes
Haha (hahah)
Haha (hahah)





Авторы: Niro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.