Текст и перевод песни Niro - Omelette
Y'a
du
khaliss,
y'a
du
de-mon
There's
khaliss,
there's
de-mon
Quand
c'est
la
sère-mi
on
est
peu
When
it's
the
weekend,
we're
few
Ça
sent
la
beuh
dans
l'carré
V.I.P
It
smells
like
weed
in
the
V.I.P
area
Y'a
trente-six
bouteilles,
on
est
deux
There
are
thirty-six
bottles,
we
are
two
J'crois
qu'ils
ont
trop
fumé
dans
la
paraffine,
eux
I
think
they
smoked
too
much
paraffin,
them
Dans
leur
nez
il
neige,
dans
leur
cerveau
il
pleut
It's
snowing
in
their
nose,
raining
in
their
brain
J'négocie
l'contrat,
ils
sont
dans
...
I'm
negotiating
the
contract,
they're
in...
...
j'ai
une
pige,
450
milles
eu
...I
got
a
gig,
450
thousand
euros
J'suis
arrivé
du
...
I
came
from
the
...
La
haine
t'attend
en
bas,
chez
celle
qui
t'a
vu
naitre
Hate
awaits
you
downstairs,
at
the
one
who
gave
birth
to
you
Et
on
a
fait
des
sous,
mais
c'était
pas
gagné
And
we
made
money,
but
it
wasn't
easy
Peu
importe
les
galères,
le
temps
qu'on
a
pu
mettre
No
matter
the
struggles,
the
time
we
had
to
put
in
Vrais
bonhommes
à
ma
table
Real
men
at
my
table
Si
y'a
pas
d'maladresse,
y'aura
pas
...
If
there's
no
clumsiness,
there
won't
be
...
...
pour
avoir
ton
adresse,
t'faire
ligoter
dans
le
coffre
de
la
caisse
...to
get
your
address,
tie
you
up
in
the
trunk
of
the
car
C'est
pas
demain
la
veille
qu'on
m'verra
dans
la
CC
It's
not
tomorrow
that
you'll
see
me
in
the
CC
Dans
la
zipète,
zéro
politesse
In
the
zip,
zero
politeness
Avec
les
uns,
tu
gonfles
les
pecs
With
some,
you
puff
up
your
chest
Avec
les
autres,
tu
fermes
les
fesses
With
others,
you
close
your
buttocks
Que
des
...,
demandeur
de
voyoux
Only
...,
asking
for
thugs
Qui
t'passe
la
pommade,
comme
une
tasse
à
la
plage
Who
puts
the
ointment
on
you,
like
a
mug
on
the
beach
Au
sommet
d'la
montagne,
en
vendant
des
cailloux
At
the
top
of
the
mountain,
selling
pebbles
Combien
d'mes
soces
font
des
années
d'card-pla
How
many
of
my
buddies
are
doing
years
of
card-pla
Chacun
son
linge
sale,
chacun
ses
valeurs,
frère
Each
one
his
dirty
laundry,
each
one
his
values,
brother
C'est
pas
moi
qui
remplis
le
frigo
à
leur
mère
It's
not
me
who
fills
their
mother's
fridge
Pourquoi
ils
m'écouteraient,
ils
écoutent
même
pas
leur
père
Why
would
they
listen
to
me,
they
don't
even
listen
to
their
father
C'est
pas
les
rappeurs
qui
les
soutient
dans
leur
merde
It's
not
the
rappers
who
support
them
in
their
shit
J'vendrai
pas
ma
haine
à
300
milles
exemplaires
I
won't
sell
my
hate
for
300
thousand
copies
Mais,
regardez
bien
comment
...
But,
look
closely
how
...
Et
leur
cul
plein
d'merde,
on
est
pas
dans
leur
sphère
And
their
ass
full
of
shit,
we're
not
in
their
sphere
Regardez
bien
comment
...
Look
closely
how
...
N'aie
pas
peur
de
la
vie,
après
la
mort
c'est
bien
Don't
be
afraid
of
life,
after
death
it's
good
On
a
forniqué,
tout
niqué
...
We
fornicated,
fucked
everything
up
...
Même
dans
l'au
delà
on
va
devoir
subir
Even
in
the
afterlife
we
will
have
to
suffer
Les
châtiments
d'la
tombe
etcetera
The
punishments
of
the
grave
etcetera
Acteur
de
cette
vie,
font
qu'des
morts
subites
Actors
of
this
life,
only
cause
sudden
deaths
Y'aura
plus
qu'des
fantômes
à
l'opéra
There
will
be
nothing
but
ghosts
at
the
opera
Ils
font
tous
du
vice,
sucent
plus
de
bite
que
les
salopes
de
la
Jonquera
They
all
do
vice,
suck
more
dick
than
the
sluts
of
Jonquera
Tu
veux
qu'j'te
dise,
avant
l'succès
You
want
me
to
tell
you,
before
the
success
Ils
m'appelaient
tous
pour
leur
intérêt
They
all
called
me
for
their
interest
Maintenant
j'les
vois
tous
faire
des
bleh
Now
I
see
them
all
doing
bleh
T'inquiète
même
pas
gros,
j'm'en
rappellerai
Don't
even
worry,
I'll
remember
Les
mythos
...
The
mythos
...
Cousin
parle-nous
même
pas
dans
...
Cousin
don't
even
talk
to
us
in
...
On
s'valorise
entre
bonhommes,
on
laissera
les
salopes
entre-elles
We
value
ourselves
between
men,
we
will
leave
the
bitches
between
them
L'hypocrisie
t'as
fait
des
amis
Hypocrisy
made
you
friends
Moi
la
franchise
m'a
fait
des
ennemis
My
frankness
made
me
enemies
Maintenant
qu'tu
casses
du
sucre
sur
mon
dos
Now
that
you're
breaking
sugar
on
my
back
Poto
j'ai
passé
des
nuits
Buddy
I
spent
nights
À
faire
la
scène
des
millions
de
fois
Doing
the
scene
millions
of
times
Donner
du
biffe
au
mec
du
cimetière
Give
money
to
the
guy
at
the
cemetery
Pour
t'enterrer
sous
un
cadavre
To
bury
you
under
a
corpse
J'remercie
Dieu
d'm'avoir
épargné
ça
I
thank
God
for
sparing
me
that
Mon
ange
de
droite
chuchotait
doucement
My
right-hand
angel
whispered
softly
Mets
les
torchons
dans
un
panier
sale
Put
the
rags
in
a
dirty
basket
Tu
laveras
ton
linge
quand
on
sera
tous
mort
You'll
wash
your
laundry
when
we're
all
dead
J'préfère
me
faire
tirer
dessus
que
d'trahir
les
miens
pour
de
l'oseille
I'd
rather
get
shot
than
betray
my
people
for
money
J'pense
à
mes
ennemis,
j'en
perds
le
sommeil
I
think
about
my
enemies,
I
lose
sleep
J'suis
dans
la
zone,
j'envoie
du
sale,
c'est
prolifique
I'm
in
the
zone,
I'm
sending
dirty,
it's
prolific
Gros
j'prends
du
biff,
j'encule
le
game,
c'est
magnifique
Baby
I'm
taking
money,
I'm
fucking
the
game,
it's
magnificent
Fuck
les
mythos,
les
stars,
les
Fuck
the
mythos,
the
stars,
the
Ils
pourront
briller
comme
ils
veulent,
sache
qu'une
étoile
fais
pas
d'éclipse
They
can
shine
as
they
want,
know
that
a
star
doesn't
eclipse
Nique
la
tendance,
j'attends
mon
indépendance
comme
la
Palestine
Fuck
the
trend,
I'm
waiting
for
my
independence
like
Palestine
Ça
part
en
couille,
j'ramasse
pas
les
douilles
It
goes
to
shit,
I
don't
pick
up
the
casings
(3,
5,
7 n'a
pas
d'balistique
(3,
5,
7 has
no
ballistics
Même
si
on
prend
v'là
les
thunes
Even
if
we
take
here's
the
money
Toujours
le
même
demande
à
Koro
Always
the
same
ask
Koro
Couilles
de
taureau,
j'pisse
de
la
RedBull
Bull's
balls,
I
piss
RedBull
Disque
de
bitume
deviendra
roro
Bitumen
disc
will
become
roro
N.I.R.O
motherfuck
N.I.R.O
motherfuck
Avec
ou
sans
œufs
With
or
without
eggs
On
fera
des
omelettes
We'll
make
omelettes
Haha
(hahah)
Haha
(hahah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niro
Альбом
M8RE
дата релиза
21-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.