Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
crois
qu't'es
Shakira?
(non,
non)
Ты
думаешь,
ты
Шакира?
(нет,
нет)
Nan
tes
Cashira,
ahah
Нет,
ты
Кашира,
ахах
J'pourrais
rapper
à
capella
#FlowMaroCainry
Я
мог
бы
читать
рэп
а
капелла
#FlowMaroCainry
J'suis
dans
tous
les
hoods,
partout
dans
les
rues
d'Paris
Я
во
всех
районах,
на
всех
улицах
Парижа
J'arrive,
ghetto-ghetto
youth
on
fait
pas
crari
Я
прибываю,
гетто-гетто
юность,
мы
не
притворяемся
Si
un
zoulou
fait
l'paro,
t'inquiète
on
est
préparé
Если
какой-то
чувак
строит
из
себя
крутого,
не
волнуйся,
мы
готовы
Le
respect
ça
coûte
cher,
on
connait
ses
tarifs
Уважение
дорого
стоит,
мы
знаем
его
цену
J'calcule
plus
toutes
ces
'tasses
si
demain
j'me
marie
Я
больше
не
обращаю
внимания
на
всех
этих
сучек,
если
завтра
женюсь
Tu
veux
fouffer
avec
moi,
pour
qu'on
parle
de
toi
Ты
хочешь
переспать
со
мной,
чтобы
о
тебе
говорили
Ok,
t'es
bonne,
mais
j'connais
beaucoup
plus
bonne
que
toi
Хорошо,
ты
хороша,
но
я
знаю
многих
лучше
тебя
Allez
remballe
ta
mère,
claque
la
porte
ça
ira
Давай,
собирай
манатки
и
уходи,
все
будет
хорошо
Tu
crois
qu't'es
Shakira?
Oh
t'es
Cashira
Ты
думаешь,
ты
Шакира?
О,
ты
Кашира
Fonce
dans
l'mur
au
prochain
virage
Врежешься
в
стену
на
следующем
повороте
Sors
de
ton
film
ta
mère
la
reine
des
putes
j'suis
pas
Tony
tu
seras
jamais
Elvira
Выйди
из
своего
фильма,
твоя
мать
- королева
шлюх,
я
не
Тони,
ты
никогда
не
будешь
Эльвирой
Tic-tac,
tic-tac,
pas
l'temps
pour
les
petites
'tasses
Тик-так,
тик-так,
нет
времени
на
маленьких
сучек
Vite
efficace,
levrette
sur
un
clic-clac
Быстро
и
эффективно,
догги-стайл
на
раскладушке
À
14
piges
j'rafalais
tous
tes
MC's
en
freestyle
В
14
лет
я
уделывал
всех
твоих
МС
в
фристайле
À
15
piges
on
est
à
2 doigts
du
meurtre
demande
à
Michtaks
В
15
лет
мы
были
в
двух
шагах
от
убийства,
спроси
Миштакса
Flow
MaroCainry
Flow
MaroCainry
Flow-Flow
MaroCainry
Flow-Flow
MaroCainry
Tu
trouveras
pas
plus
lourd
dans
les
rues
d'Paris
Ты
не
найдешь
никого
круче
на
улицах
Парижа
Ghetto-ghetto
youth
(hu),
j'arrive
Гетто-гетто
юность
(ху),
я
прибываю
On
sait
comment
faire
pour
faire
plaisir
aux
gangsters
Мы
знаем,
как
угодить
гангстерам
Cousin,
lève
ton
verre,
on
arrive
Братан,
подними
свой
стакан,
мы
прибываем
On
sait
comment
faire
pour
faire
plaisir
aux
gangsters
Мы
знаем,
как
угодить
гангстерам
Cousin,
lève
ton
verre,
on
arrive
Братан,
подними
свой
стакан,
мы
прибываем
T'es
bonne,
mais
t'es
conne,
rien
à
foutre
Ты
хороша,
но
ты
глупа,
мне
плевать
T'as
tué
10
000
personnes,
rien
à
foutre
Ты
убила
10
000
человек,
мне
плевать
T'as
des
gamos,
bsah'tek
rien
à
foutre
У
тебя
есть
бабки,
красава,
мне
плевать
T'es
multimilliardaire,
'hassoul
rien
à
foutre
Ты
мультимиллиардер,
короче,
мне
плевать
Rien
à
foutre
de
la
gloire,
si
j'la
voulais,
j'aurais
pas
braqué
l'rap
game
en
étant
cagoulé
Мне
плевать
на
славу,
если
бы
я
хотел
ее,
я
бы
не
грабил
рэп-игру
в
маске
J'ai
déboulé
sur
l'té-c
avec
une
tisse-mé
foulek
Я
ворвался
на
сцену
с
заряженным
стволом,
пофиг
Petite
fraîcheur,
gros
kwaah,
vis-Le
moulé
Небольшая
свежесть,
большой
кайф,
смотри,
как
я
в
форме
Pisté
tous
les
30
mètres
j'rentre
pépère,
avant
j'étais
refoulé
Меня
тормозили
каждые
30
метров,
я
захожу
спокойно,
раньше
меня
не
пускали
Les
gos
c'est
comme
les
joints
d'seum,
on
les
veut
bien
rouler
Телки
как
косяки
злости,
мы
хотим
их
хорошенько
скрутить
Rien
à
foutre
du
star
système
Мне
плевать
на
звездную
систему
On
bluffe
pas
un
ghetto
youth,
y
a
qu'les
'tasses
qui
t'aiment
Гетто-юношу
не
обманешь,
тебя
любят
только
сучки
Tu
verrais
mes
yeux,
si
j'voulais
qu'on
m'reconnaisse
Ты
бы
видел
мои
глаза,
если
бы
я
хотел,
чтобы
меня
узнавали
J'tiens
mes
promesses,
c'est
bien
d'être
honnête
Я
держу
свои
обещания,
хорошо
быть
честным
Mais
en
bas
y
a
beaucoup
trop
d'putes,
c'est
mieux
d'être
haut,
mec
Но
внизу
слишком
много
шлюх,
лучше
быть
наверху,
чувак
Pas
besoin
d'la
pub,
j'postule
pas
dans
leurs
délires
de
voyous
d'dio-stu
Мне
не
нужна
реклама,
я
не
претендую
на
их
бред
про
крутых
парней-идиотов
Reconnus
a
Fleury
aux
Baumettes
Известен
во
Флери
и
в
Бометте
Rien
à
foutre
de
ta
vie,
rien
à
foutre
de
ta
ville
Мне
плевать
на
твою
жизнь,
мне
плевать
на
твой
город
Rien
à
foutre
de
ton
biff,
rien
à
foutre
de
ta
bitch
Мне
плевать
на
твои
бабки,
мне
плевать
на
твою
сучку
En
représentant
les
vrais
sous-estimés
par
les
autres
Представляя
настоящих,
недооцененных
другими
C'est
pas
les
hommes
qui
font
les
couilles,
c'est
les
couilles
qui
font
les
hommes
Не
мужики
делают
яйца,
а
яйца
делают
мужиков
Flow-Flow
MaroCainry
Flow-Flow
MaroCainry
Gros-gros
qu'est-c'qui
t'arrives?
Faut-faut
baisser
l'tarif
Чувак-чувак,
что
с
тобой?
Надо-надо
снизить
цену
Pro-progresser
j'arrive,
on
est
trop
stressés
Про-прогрессировать
я
прибываю,
мы
слишком
напряжены
Par
ici
la
monnaie,
akhi
N.I.R.O
j'arrive,
j'répète
Сюда
деньги,
братан
N.I.R.O
я
прибываю,
повторяю
Flow
MaroCainry
Flow
MaroCainry
Gros-gros
qu'est-c'qui
t'arrives?
Faut-faut
baisser
l'tarif
Чувак-чувак,
что
с
тобой?
Надо-надо
снизить
цену
Pro-progresser
j'arrive,
on
est
trop
stressés
Про-прогрессировать
я
прибываю,
мы
слишком
напряжены
Par
ici
la
monnaie,
akhi
N.I.R.O
j'arrive,
j'répète
Сюда
деньги,
братан
N.I.R.O
я
прибываю,
повторяю
On
sait
comment
faire
pour
faire
plaisir
aux
gangsters
Мы
знаем,
как
угодить
гангстерам
Cousin,
lève
ton
verre,
on
arrive
Братан,
подними
свой
стакан,
мы
прибываем
On
sait
comment
faire
pour
faire
plaisir
aux
gangsters
Мы
знаем,
как
угодить
гангстерам
Cousin,
lève
ton
verre,
on
arrive
Братан,
подними
свой
стакан,
мы
прибываем
On
sait
comment
faire
pour
faire
plaisir
aux
gangsters
Мы
знаем,
как
угодить
гангстерам
Cousin,
lève
ton
verre,
on
arrive
Братан,
подними
свой
стакан,
мы
прибываем
On
sait
comment
faire
pour
faire
plaisir
aux
gangsters
Мы
знаем,
как
угодить
гангстерам
Cousin,
lève
ton
verre,
on
arrive
Братан,
подними
свой
стакан,
мы
прибываем
Flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Ça
fait
flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Это
flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Paris,
lève
ton
verre,
on
arrive
Париж,
подними
свой
стакан,
мы
прибываем
J'répète,
flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Повторяю,
flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Flow
MaroCainry,
flow
MaroCainry
Ça
fait
flow
MaroCainry,
flow-flow
MaroCainry
Это
flow
MaroCainry,
flow-flow
MaroCainry
Paris,
lève
ton
verre,
on
arrive
Париж,
подними
свой
стакан,
мы
прибываем
N.I.-N.I.R.O,
street
motherfucking
lourd
N.I.-N.I.R.O,
чертовски
крутой
уличный
Zoulou,
tu
crois
t'es
Tony
Montana?
Чувак,
ты
думаешь,
ты
Тони
Монтана?
Non
non,
toi
t'es
Tony
Parker
Нет,
нет,
ты
Тони
Паркер
Ou
Tony
Danza
Или
Тони
Данца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nordine Bahri, Jeff Brakha, Jeff Brakha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.