Niro - On commence par où ? - перевод текста песни на немецкий

On commence par où ? - Niroперевод на немецкий




On commence par où ?
Womit fangen wir an?
On commence par où?
Womit fangen wir an?
Eh eh, N.I.R
Eh eh, N.I.R
B.L.O
B.L.O
Première étape
Erster Schritt
Tu veux qu'on commence par sale salope?
Womit willst du anfangen, du dreckige Schlampe?
Eh, premier dans la merde pour être honnête
Eh, als Erster in der Scheiße, um ehrlich zu sein
J'vois du rouge partout comme Anne Roumanoff
Ich seh' überall Rot wie Anne Roumanoff
Eh, tant mieux si les vrais gars se reconnaissent
Eh, umso besser, wenn sich die echten Jungs erkennen
J'vais t'dire un truc, si tu fais l'fou sous Jack Poliakov, que pour impressionné tout tes collègues
Ich sag' dir was, wenn du auf krass machst unter Jack Poliakov, nur um all deine Kollegen zu beeindrucken
Écoute, on va t'gonfler comme les frères Bogdanoff
Hör zu, wir pumpen dich auf wie die Bogdanoff-Brüder
Eh, ta mère la garce va pas te reconnaître
Eh, deine Hurenmutter wird dich nicht wiedererkennen
On s'remet en cavale la liberté n'est pas négociable, tu peux nous ramener la brigade du commissaire Broussard
Wir sind wieder auf der Flucht, Freiheit ist nicht verhandelbar, du kannst uns die Brigade von Kommissar Broussard bringen
On t'a dit d'arrêter d'faire le voyou mais t'aime trop ça
Man hat dir gesagt, hör auf, den Gangster zu spielen, aber du liebst es zu sehr
Obligé d'te crosser ta mère d'la part de mes lauds-sa
Ich muss deiner Mutter eine verpassen, im Namen meiner Jungs
Clique pas, clique pas
Leg dich nicht mit uns an, leg dich nicht mit uns an
Nouveau gamos assorti à ma paire de Buscemi
Neuer Schlitten, passend zu meinen Buscemis
Ramène un vrai plan on va t'faire enculer jacte pas
Bring einen echten Plan, wir ficken dich, laber nicht
On t'sens pas on t'parle pas, crois pas qu'on est timide
Wir fühlen dich nicht, wir reden nicht mit dir, glaub nicht, wir sind schüchtern
C'est juste qu'on est pas dix milles quand ça sent la tate-pa
Es ist nur, dass wir nicht zehntausend sind, wenn es nach Ärger riecht
À l'école ou dans le rap, j'suis au fond d'la classe
In der Schule oder im Rap, ich sitz' in der letzten Reihe
M.A.R.O.C, j'fais la fierté des Lions de l'Atlas
M.A.R.O.C, ich mache die Atlaslöwen stolz
Et d'ma mère aussi, rien à dire wAllah c'est la classe
Und meine Mutter auch, nichts zu sagen, wAllah, das ist Klasse
J'investis négocies, laisse pas mon biff sous un matelas
Ich investiere, verhandle, lass mein Geld nicht unter der Matratze
On cherche la paix, un jour elle viendra à nous qui sait
Wir suchen Frieden, eines Tages wird er zu uns kommen, wer weiß
Ça ferait mal à ces putes si nos projets aboutissaient
Es würde diesen Schlampen wehtun, wenn unsere Projekte Erfolg hätten
Sur le terrain sur le bitume j'ai vu des atrocités
Auf dem Spielfeld, auf dem Asphalt, habe ich Gräueltaten gesehen
Mais l'heure de jeu j'suis têtu comme mon frère Abou Cissé
Aber zur Spielzeit bin ich stur wie mein Bruder Abou Cissé
Mes potos ont prit des peines de meurtriers notoires
Meine Kumpels haben Strafen wie berüchtigte Mörder bekommen
Pour une bagarre ou pour un calibre sorti au comptoir
Für eine Schlägerei oder für ein Kaliber, das an der Theke gezogen wurde
Mais quand on est endettés au fond du trou ils font quoi, continuent à nous gratter, c'est la crise nous font croire
Aber wenn wir verschuldet sind, am Tiefpunkt, was machen sie? Sie beuten uns weiter aus, lassen uns glauben, es sei die Krise
Et l'État va t'raquetter même si t'es Mère Teresa
Und der Staat wird dich abzocken, selbst wenn du Mutter Teresa bist
Et même quand t'avais rien fais coprend bien
Und selbst wenn du nichts getan hast, versteh das gut
Nique sa mère le fils j'ai jamais gratté le RSA
Fick seine Mutter, das Finanzamt, ich hab' nie Sozialhilfe bezogen
Pourquoi j'leur donnerai mes sous ces salopes m'ont pas aidés
Warum sollte ich diesen Schlampen mein Geld geben, sie haben mir nicht geholfen
Tu commences à avoir du respect, on l'avait déjà nous
Du fängst an, Respekt zu bekommen, wir hatten ihn schon
Heureusement qu'on tire pas sur toi pour des rumeurs balourds
Zum Glück schießen wir nicht auf dich wegen dummer Gerüchte
Tu sauras sur quel pied dansé avec une balle dans l'genou
Du wirst wissen, auf welchem Bein du tanzen sollst, mit einer Kugel im Knie
Humainement tu vaut wallou, tu crois vraiment qu'on t'jalouse?
Menschlich bist du nichts wert, glaubst du wirklich, wir sind neidisch auf dich?
Mythonnez pas vos salaires, pas à nos p'tits ici tu connais, pas à nos galères, pas à nos ville ici d'charbonnés
Lügt nicht über eure Gehälter, nicht bei unseren Kleinen hier, du weißt, nicht bei unseren Problemen, nicht in unserer Stadt der Malocher
Info sa mère: vla rien que sa débite tu m'remets pas nique ta mère va sucer des bites
Scheiß auf die Info: da wird nur Scheiße gelabert, du erkennst mich nicht, fick deine Mutter, geh Schwänze lutschen
N.I.R
N.I.R





Авторы: Nordine Bahri, Loic Honorine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.