Текст и перевод песни Niro - On va la faire
On va la faire
We're Gonna Do It
J′ai
la
voix
cassée
tasse-pé,
j'bois
la
vodka
sec
My
voice
is
raspy,
I
drink
vodka
straight
On
s′est
fait
fouetter
avec
le
câble
du
poste
cassette
We
got
whipped
with
the
cassette
player
cable
Où
t'étais
quand
j'allais
per-ta?
Quand
j′étais
à
sec?
Where
were
you
when
I
was
going
crazy?
When
I
was
broke?
Ma
cité
n3el
sheitan
c′était
GTA7
My
hood
was
hell,
it
was
GTA7
J'vois
la
vie
qu′j'ai
gros,
j′suis
refait
I
see
the
life
I
have,
I'm
reborn
Surtout
quand
j'la
mémorise
Especially
when
I
remember
it
En
première
classe
les
clients
flippent,
tête
de
terroriste
In
first
class,
customers
freak
out,
terrorist
face
Pas
la
même
course,
salope
t′es
parles
des
nôtres
on
a
tiré
un
trait,
viens
pas
nous
faire
la
bise
Not
the
same
race,
bitch,
you
talk
about
ours,
we
drew
a
line,
don't
come
kiss
us
Du
haut
d'ma
tour
j't′ai
vu
jalouser
l′autre
et
quelques
mois
après
lui
re-sucer
la
bite
From
the
top
of
my
tower,
I
saw
you
envy
the
other,
and
a
few
months
later
suck
his
dick
again
On
trouve
pas
du
TAF
mais
on
trouve
où
t'habites
We
can't
find
a
job
but
we
find
where
you
live
Tu
commences
une
embrouille,
on
connaît
la
suite
You
start
a
fight,
we
know
what's
next
Khey
on
a
d′jà
mis
les
pieds
dans
ta
ville
Bro,
we've
already
set
foot
in
your
city
On
connaît
ta
zone
raconte-nous
pas
ta
vie
We
know
your
zone,
don't
tell
us
your
life
story
Deux
sièges
bébés
dans
le
4
Two
baby
seats
in
the
4
J'emmène
mes
deux
fistons
au
restau
I
take
my
two
sons
to
the
restaurant
Fuck
les
michtos,
les
chiens
de
la
casse
Fuck
the
snitches,
the
junkyard
dogs
Libérez
Moha
et
Ti-Chacal
Free
Moha
and
Ti-Chacal
On
va
pas
cracher
dans
la
mer9a
We're
not
gonna
spit
in
the
dough
T′inquiète
même
pas
y'a
d′la
yaska
Don't
even
worry,
there's
cash
J'suis
cascade
d'lave
en
Alaska
I'm
a
lava
cascade
in
Alaska
Leur
carré
VIP
gros
j′l′ai
trouvé
sans
charme
Their
VIP
square,
I
found
it
charmless
Si
j'baise
pas
tout
bouche
bée
ou
Nino
B
s′en
charge
If
I
don't
fuck
everything
speechless,
Nino
B
will
take
care
of
it
Assez
rigolé
on
va
partir
en
chasse
Enough
laughing,
we're
going
hunting
Assez
rigolé
on
va
partir
en
chasse
Enough
laughing,
we're
going
hunting
On
va
la
faire
We're
gonna
do
it
Tu
veux
la
guerre,
on
va
la
faire
You
want
war,
we're
gonna
do
it
On
va
la
gagner,
on
va
la
perdre
We're
gonna
win
it,
we're
gonna
lose
it
On
va
la
faire
We're
gonna
do
it
On
va
la
faire,
sale
fils
de
pute
We're
gonna
do
it,
you
son
of
a
bitch
On
porte
nos
couilles,
t'inquiète
même
pas,
ouais
We're
wearing
our
balls,
don't
even
worry,
yeah
On
va
la
faire
We're
gonna
do
it
On
va
la
faire,
on
va
la
faire
We're
gonna
do
it,
we're
gonna
do
it
On
va
la
faire,
on
va
la
faire
We're
gonna
do
it,
we're
gonna
do
it
On
va
la
faire,
on
va
la
faire
We're
gonna
do
it,
we're
gonna
do
it
On
va
la
faire,
on
va
la
faire
We're
gonna
do
it,
we're
gonna
do
it
J′ai
la
lune
au
dessus
de
la
te-tê
I
have
the
moon
above
my
head
La
mort
c'est
pour
tout
le
monde
Death
is
for
everyone
Bats
les
couilles
de
c′que
t'es
Don't
give
a
damn
what
you
are
Des
affaires
à
ma
gauche,
des
soucis
à
ma
droite
Business
on
my
left,
worries
on
my
right
J'suis
le
code
de
ma
rue,
j′ai
mes
priorités
I'm
the
code
of
my
street,
I
have
my
priorities
J′ai
expliqué
à
nos
minorités
I
explained
to
our
minorities
Tu
presses
la
détente
ça
va
s'répercuter
You
pull
the
trigger,
it's
gonna
backfire
Têtus
j′leur
dis
à
tue-tête
ils
veulent
pas
m'écouter
Stubborn,
I
tell
them
loud
and
clear,
they
don't
want
to
listen
to
me
Rafale
en
bas
de
chez
eux,
là
ils
veulent
discuter
Gunfire
down
their
place,
now
they
want
to
talk
*Bang*
*bang*
*Bang*
*bang*
Est-ce
qu′il
faut
t'mettre
du
plomb
dans
le
crâne
pour
que
ça
rentre
Do
I
have
to
put
lead
in
your
skull
for
it
to
get
in?
Pourquoi
faut
attendre
qu′il
y
ait
des
morts
pour
qu'on
s'arrange
Why
do
we
have
to
wait
until
there
are
deaths
to
work
things
out?
Pour
vendre
du
disque,
ça
vend
du
vice
To
sell
records,
they
sell
vice
Trop
d′fils
de
pute,
s′inventent
des
vies
Too
many
sons
of
bitches
invent
lives
Les
petits
perdus
s'aventurent
vite,
meurent
avant
d′survivre
à
leurs
propres
vices
The
little
lost
ones
venture
quickly,
die
before
surviving
their
own
vices
Et
c'est
pas
Gomorra,
j′ai
fait
l'tour
de
la
zone,
y
a
plus
rien
d′honorable
And
it's
not
Gomorrah,
I
went
around
the
zone,
there's
nothing
honorable
left
Mes
kheys
se
repentissent,
ont
peur
de
mourir
My
bros
repent,
they're
afraid
to
die
Un
calibre
sous
l'siège,
pendant
la
jumu3a
A
caliber
under
the
seat,
during
the
jumu3a
Bébé
mon
ciel,
il
est
pas
coloré
comme
à
Bora-Bora
Baby,
my
sky,
it's
not
colored
like
in
Bora-Bora
Mais
c'est
pas
la
Corée,
fuck
ton
électorat
But
it's
not
Korea,
fuck
your
electorate
J′veux
l′biff
à
Bolloré
moi
la
putain
d'vos
races
I
want
Bolloré's
dough,
me
the
fucking
of
your
races
Là
j′serais
honoré
de
retrouver
vos
races
There
I
would
be
honored
to
meet
your
races
Oueld
bledi,
walanboca
Oueld
bledi,
walanboca
J'ai
la
comptable,
j′ai
l'avocat
I
have
the
accountant,
I
have
the
lawyer
J′rebaise
l'industrie
à
l'occas′
I
fuck
the
industry
occasionally
J′ai
la
vodka,
j'ai
la
pote-ca
I
have
the
vodka,
I
have
the
weed
J′ai
l'savoir-faire
à
faire
savoir
I
have
the
know-how
to
let
you
know
Mes
détracteurs
ont
des
traceurs
My
detractors
have
trackers
Donne-moi
pas
à
manger,
donne-moi
pas
à
boire
Don't
give
me
anything
to
eat,
don't
give
me
anything
to
drink
Donne-moi
juste
du
respect
ou
nique
ta
sœur
Just
give
me
respect
or
fuck
your
sister
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loic Honorine, Mehdi Mechdal, Nordine Bahri
Альбом
M8RE
дата релиза
21-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.