Niro - Phénomène - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niro - Phénomène




Phénomène
Phenomenon
Incontournable
Essential
Les autres sont tout nazes
The others are all lame
Demande à la street j'suis pas mort dans le film
Ask the street, I didn't die in the movie
C'est chelou
It's weird
J'ai pas vu ta gueule au tournage
I didn't see your face at the filming
T'as surement crever dans le script
You must have died in the script
Vieux loup
Old wolf
Salam aux vrais qui m'ont escortés
Greetings to the real ones who escorted me
Les autres l'auront tellement profond dans le cul qu'elle sortira par l'oeil qu'ils ont voulu m'porter
The others will have it so deep in their asses it will come out the eye they wanted to give me
Et j'vous encule
And I'll fuck you
Personne peut égaler qui peut nier
No one can match, who can deny
Ces 3-4 dernières années, j'compte plus les combats que j'ai gagné
These last 3-4 years, I can't count the battles I've won
Wallah j'me suis régalé
Wallah I enjoyed myself
Toujours hors catégorie
Always out of category
J'permet à personne de douter
I allow no one to doubt
Même quand ta pute veut m'parler de toi, je veux pas l'écouter
Even when your bitch wants to talk to me about you, I don't want to listen
Ca fait, poussez-vous de la route j'ai la dalle comme au ramadan (whoo whoo)
It's like, get out of the way, I'm hungry like during Ramadan (whoo whoo)
Le seum tah Omar Raddad
The grudge tah Omar Raddad
Les sous c'est bien mais c'est pas ça qui nous mènera au paradise
Money is good but it's not what will lead us to paradise
Pour m'en sortir j'avais pas de recours
To get out of it I had no recourse
Heureusement que le seigneur me couve
Luckily the lord has my back
J'étais le meilleur de ma génération
I was the best of my generation
Maintenant je suis le meilleur tout court (whoo whoo)
Now I'm the best, period (whoo whoo)
Parlez moi pas de vos rappeurs, rien à foutre de vos rapports
Don't talk to me about your rappers, don't give a damn about your reports
Je pourrais te dire que je les mange tout cru
I could tell you that I eat them raw
Mais non poto je mange pas de porc
But no homie I don't eat pork
Charbonne à chaque album, bombarde comme dans pearl harbor
Work hard on every album, bomb like Pearl Harbor
Je dois remplir mon putain de compte en banque
I gotta fill my damn bank account
Mon fric ou mon putain de passeport
My money or my damn passport
Allez tiens...
Come on...
Même en chien j'ai toujours été sûr de moi
Even as a dog I was always sure of myself
J'suis tout keuss, redis moi qui peut avoir la dalle plus que moi
I'm all keuss, tell me again who can be hungrier than me
Baptou, rebeu, renoi y a que les vrais qui roulent avec moi
Baptou, rebeu, renoi only the real ones roll with me
Les autres qu'ils aillent-qu'ils aillent niquer leurs mères
The others can go-go fuck their mothers
Mothafucka', j'suis un phénomène
Mothafucka', I'm a phenomenon
Ce qu'ils font pas pour nous, khey on l'fait nous même
What they don't do for us, khey we do it ourselves
N.I.R.O putain de phénomène
N.I.R.O fucking phenomenon
Kheyo la rue c'est nous même
Kheyo the street is us
J'ai pas rodé dans la merde
I didn't hang around in the shit
A part mes gars j'ai besoin d'aider sonneper
Except for my guys I need to help nobody
Tu nous aimes pas, nous aussi on t'aimes pas
You don't like us, we don't like you either
T'as un problème, passe
You got a problem, come on
T'inquiètes même pas, ça traîne pas
Don't even worry, it won't take long
On va te réveiller dans la baraque à ton père
We'll wake you up in your father's house
J'fous le zbeul avec ma clique sur scène
I'm making noise with my crew on stage
Si zerma ce que je fais c'est obscène
If zerma what I do is obscene
Pourquoi tu me flic, en quoi ça te concerne
Why are you watching me, how does that concern you
Pourquoi tu cliques, pourquoi tu m'observes
Why are you clicking, why are you watching me
Avec tes grosses cernes, j'braque la recette
With your big dark circles, I'm robbing the recipe
Y a ta sale chienne qui m'appelle pour me crier sa peine
There's your dirty bitch calling me to cry out her pain
J'ai pas le temps ma belle
I don't have time, my beauty
Mon passe-temps, ma paye
My hobby, my pay
Ma cause, mes kheys
My cause, my kheys
Bats les couilles, ba-ba-bats les couilles de la play
Don't give a fuck, ba-ba-don't give a fuck about the play
J'ai des courses à faire
I have errands to run
On a tout à perdre
We have everything to lose
(V'la elles doutent??) à peine sorti du ventre de nos mères
(Here they are doubting??) barely out of our mothers' wombs
C'est la merde, mon frère on a tout à refaire
It's shit, my brother we have everything to redo
J'sors de la rééducation maintenant ça marche
I'm out of rehab now it works
Je me suis relevé j'ai plus mal
I got up now I don't hurt anymore
Demande aux kainfri, demande aux Timal
Ask the kainfri, ask the Timal
La concurrence on va la 3amar
We're gonna bury the competition
A ce qu'il parait ce que tu fais c'est pas mal
Apparently what you do is not bad
Ouais deuspi
Yeah deuspi
J'pose pas un illet-bi, t'es une carotte comme Obama
I don't drop a single-bi, you're a carrot like Obama
Oussama ou ces clochards du R'n'B
Osama or those R'n'B bums
On fait que monter dans toutes les villes
We just keep going up in every city
On sait quand monter dans la vraie vie
We know when to step up in real life
Caché derrière des vrais vices
Hidden behind real vices
Des vrais fils de putain d'arrivistes
Real sons of bitches of opportunists
La vie, l'argent ça va très vite
Life, money goes very fast
Pas le temps de faire le gréviste
No time to be a striker
On ira chercher ce qui nous ai avant que toutes ces salopes sévissent
We'll go get what's owed to us before all these bitches crack down
Allez tiens...
Come on...
Même en chien j'ai toujours été sûr de moi
Even as a dog I was always sure of myself
J'suis tout keuss, redis moi qui peut avoir la dalle plus que moi
I'm all keuss, tell me again who can be hungrier than me
Baptou, rebeu, renoi y a que les vrais qui roulent avec moi
Baptou, rebeu, renoi only the real ones roll with me
Les autres qu'ils aillent-qu'ils aillent niquer leurs mères
The others can go-go fuck their mothers
Mothafucka', j'suis un phénomène
Mothafucka', I'm a phenomenon
Ce qu'ils font pas pour nous, khey on l'fait nous même
What they don't do for us, khey we do it ourselves
N.I.R.O putain de phénomène
N.I.R.O fucking phenomenon
Kheyo la rue c'est nous même
Kheyo the street is us





Авторы: Nordine Bahri, Kevin Tessier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.