Niro - Raisonner - перевод текста песни на немецкий

Raisonner - Niroперевод на немецкий




Raisonner
Nachdenken
Elle est d-spee, j'ai d'la cyprine sur le survêt'
Sie ist schnell, ich hab' Scheidensekret auf dem Trainingsanzug
J'la baise j'suis moins précis, j'pisse sur la cuvette
Ich ficke sie, bin weniger präzise, ich pisse auf die Klobrille
Gros, pour l'appât du gain, j'suis dans la chatte du game
Alter, für den Lockruf des Geldes, ich bin in der Fotze des Games
J'te vire à 3 du mat' comment un tarpin du bled
Ich schmeiß' dich um 3 Uhr morgens raus wie ein harter Hund vom Block
Y'aura pas de chalala, ouais si tu casses tu paies
Es gibt kein Trallala, ja, wenn du was kaputtmachst, zahlst du
Tu parles mal tu rouspètes, rafale en compet'
Du redest schlecht, du meckerst, Kugelhagel im Wettkampf
Fais pas le DBZ, que si vous êtes bézef
Mach nicht auf DBZ, nur wenn ihr viele seid
Ton équipe s'éparpille, il suffit d'un CZ
Dein Team zerstreut sich, eine CZ reicht
Trop médité, bourré dans la promiscuité
Zu viel nachgedacht, besoffen in der Promiskuität
La rue c'est nous, ces salopes veulent imiter
Die Straße sind wir, diese Schlampen wollen uns imitieren
Pas d'probabilités, j'suis trop habilité
Keine Wahrscheinlichkeiten, ich bin zu befähigt
Fierté, dignité, armes à proximité
Stolz, Würde, Waffen in der Nähe
J'fais des sous pendant qu'tu dors à perpète
Ich mache Geld, während du für immer pennst
J'suis têtu m'tourne le dos quand j'te sors de la merde
Ich bin stur, dreh mir den Rücken zu, wenn ich dich aus der Scheiße ziehe
Un feat avec toi? J'vois pas l'utilité
Ein Feature mit dir? Ich sehe den Nutzen nicht
Donne-moi 100 mille euros, j'rappe même avec ta mère
Gib mir 100.000 Euro, ich rappe sogar mit deiner Mutter
Tu m'parles de lui de l'autre tu sais même pas qui tourne
Du redest von ihm, von dem anderen, du weißt nicht mal, wer mitmischt
On n'a pas l'même vécu, pas les mêmes salaires
Wir haben nicht dasselbe erlebt, nicht dieselben Gehälter
Compliquées sont nos vies on n'a pas les mêmes valeurs
Unsere Leben sind kompliziert, wir haben nicht dieselben Werte
On est pas passés par les mêmes galères
Wir sind nicht durch dieselben Schwierigkeiten gegangen
En gros gamos sur la capitale, on s'balade sous la grisaille
In fetten Karren in der Hauptstadt, wir cruisen unter dem grauen Himmel
On veut faire briller tout Paname
Wir wollen ganz Paris zum Leuchten bringen
Tes putains d'états d'âmes, sah on s'en bat les couilles
Deine verdammten Seelenzustände, ehrlich, die sind uns scheißegal
Comme un mec qu'a pas d'âme, collectionne les cadavres
Wie ein Typ ohne Seele, sammle Leichen
J'peux pas t'mythonner
Ich kann dich nicht anlügen
J'peux pas t'mythonner, devenir père m'a pas raisonné, m'a pas raisonné
Ich kann dich nicht anlügen, Vater zu werden hat mich nicht zur Vernunft gebracht, hat mich nicht zur Vernunft gebracht
Leur sœur la pute va pas m'étonner, va pas m'étonner
Ihre Huren-Schwester wird mich nicht überraschen, wird mich nicht überraschen
Même mama m'a pas raisonné, m'a pas raisonné
Selbst Mama hat mich nicht zur Vernunft gebracht, hat mich nicht zur Vernunft gebracht
Casse pas les couilles on est sur les nerfs
Nerv nicht, wir sind angespannt
On braque la selha, on ouvre des commerces
Wir rauben die Kohle, wir eröffnen Geschäfte
On a mieux que d'la haine au sommet
Wir haben Besseres als Hass an der Spitze
J'suis pas sorti d'la chatte à leur mère
Ich bin nicht aus der Fotze ihrer Mutter gekrochen
J'suis dans les grands axes, dans les transac'
Ich bin auf den Hauptachsen, in den Transaktionen
Pris, la main dans l'sac
Erwischt, mit der Hand im Sack
J'suis pas responsable, j'vais tout nier comme d'hab'
Ich bin nicht verantwortlich, ich werde alles abstreiten wie immer
Oui, j'vais tout nier comme d'hab'
Ja, ich werde alles abstreiten wie immer
Coup de coude de Ong-Bak sur un CD compact
Ellenbogenstoß à la Ong-Bak auf eine CD
Oui, grosses claques de All Blacks
Ja, fette Ohrfeigen von All Blacks
À qui tu nous compares, à qui tu nous compares
Mit wem vergleichst du uns, mit wem vergleichst du uns
Oui, ils ne font qu'aboyer, c'est juste des employés
Ja, sie bellen nur, sie sind nur Angestellte
Ramenez-moi le tron-pa
Bringt mir den Boss
Oui, ramenez-moi le tron-pa
Ja, bringt mir den Boss
J'ai deux mots à lui dire au troisième il tombera
Ich hab' ihm zwei Worte zu sagen, beim dritten wird er fallen
Oui, j'rappe pour mes semblables
Ja, ich rappe für meinesgleichen
J'suis jamais parti, y'aura pas de comeback
Ich war nie weg, es wird kein Comeback geben
Oui, j'vendais du black aux schlags du lycée, ils ont raté leur Bac
Ja, ich verkaufte Schwarzes an die Loser vom Gymnasium, sie haben ihr Abi nicht geschafft
Oui, à treize ou quatorze on était d'jà khabat
Ja, mit dreizehn oder vierzehn waren wir schon dicht
On caillassait la BAC
Wir bewarfen die BAC (Sondereinheit) mit Steinen
On passait par le toit, pour taper la réserve de ton bureau d'tabac
Wir stiegen übers Dach ein, um die Reserven deines Tabakladens abzuziehen
Oui, un peu plus tard j'ai vu tout mon quartier condamné à la barre
Ja, etwas später sah ich mein ganzes Viertel vor Gericht verurteilt
Oui, un peu plus tard j'ai vu tout mon quartier condamné à la barre
Ja, etwas später sah ich mein ganzes Viertel vor Gericht verurteilt
N.I.R.O
N.I.R.O
J'peux pas t'mythonner
Ich kann dich nicht anlügen
J'peux pas t'mythonner, devenir père m'a pas raisonné, m'a pas raisonné
Ich kann dich nicht anlügen, Vater zu werden hat mich nicht zur Vernunft gebracht, hat mich nicht zur Vernunft gebracht
Leur sœur la pute va pas m'étonner, va pas m'étonner
Ihre Huren-Schwester wird mich nicht überraschen, wird mich nicht überraschen
Même mama m'a pas raisonné, m'a pas raisonné
Selbst Mama hat mich nicht zur Vernunft gebracht, hat mich nicht zur Vernunft gebracht
Casse pas les couilles on est sur les nerfs
Nerv nicht, wir sind angespannt
On braque la selha, on ouvre des commerces
Wir rauben die Kohle, wir eröffnen Geschäfte
On a mieux que d'la haine au sommet
Wir haben Besseres als Hass an der Spitze
J'suis pas sorti d'la chatte à leur mère
Ich bin nicht aus der Fotze ihrer Mutter gekrochen





Авторы: Loic Honorine, Mehdi Mechdal, Nordine Bahri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.