Niro - Un Mal Pour Un Bien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Niro - Un Mal Pour Un Bien




Un Mal Pour Un Bien
Зло во благо
Un mal pour bien, on s'fait du mal pour s'faire du bien
Зло во благо, мы делаем друг другу больно, чтобы потом было хорошо
Des fois on t'fait du mal pour s'faire du bien
Иногда мы делаем тебе больно, чтобы самим стало хорошо
Evitez d'retomber dans l'même trou
Старайся не попадать в одну и ту же яму
Parfois faut faire des erreurs, pour mieux apprendre de la vie
Иногда нужно совершать ошибки, чтобы лучше учиться у жизни
J'ai volé dealé par nécessité, la hess ma court-circuité
Я воровал, толкал по необходимости, эта хрень меня замкнула
Mon cœur est divisé en 1000, j'suis quand même pour l'unité
Мое сердце разбито на 1000 частей, но я все еще за единство
J'rap ma rue khey, j'ai jamais dis qu'c'était une fierté
Я читаю рэп про свою улицу, детка, я никогда не говорил, что это гордость
J'ai arrêté d'aimer cette pute, quand mon frère a déserté
Я перестал любить эту шлюру, когда мой брат дезертировал
J'm'en suis jamais remis, la mort d'un proche c'est jamais facile
Я так и не оправился, смерть близкого никогда не бывает легкой
À cette soirée d'fils de putains, poto pourquoi t'es parti?
В тот вечер, сукин сын, братан, почему ты ушел?
J'oublie pas les sourates, récitées pendant des heures sans t'arrêter
Я не забываю суры, которые читал часами без остановки
Tout l'mal qu'on a fait aujourd'hui j'commence à l'regretter
Обо всем зле, которое мы сделали, сегодня я начинаю сожалеть
J'voulais canner cet enfant d'salope tu m'as dis attend demain
Я хотел убить этого ублюдка, ты сказала мне, подожди до завтра
Tu m'as empêché d'niquer ma vie quand t'as enlevé c'brolick de mes mains
Ты помешала мне испортить свою жизнь, когда вырвала этот ствол из моих рук
Aujourd'hui t'es parti, j'suis encore j'comprend pas
Сегодня ты ушла, а я все еще здесь, я не понимаю
C'est l'jour de l'an j'ai 25 piges, j'me rend compte que l'temps passe
Это Новый год, мне 25 лет, я понимаю, что время летит
Et j'me rend compte que t'es plus là, à vie j'srai ton ami
И я понимаю, что тебя больше нет, я буду твоим другом на всю жизнь
Repose en paix parmi les gens au paradis, que Dieu bénisse ta famille
Покойся с миром среди людей в раю, да благословит Бог твою семью
Dérouté et dégoûté d'la vie quand elle est vexante
Сбит с толку и отвращение к жизни, когда она оскорбительна
Quand on perd un proche d'une manière ou d'une autre ça nous sert d'exemple
Когда мы теряем близкого человека, так или иначе, это служит нам примером
On a fait du mal, on a fait du bien
Мы делали зло, мы делали добро
Ça nous servira pour la suite, un mal pour un bien
Это пригодится нам в дальнейшем, зло во благо
Pourquoi attendre qu'il y'ait des morts pour resserrer les liens?
Зачем ждать, пока кто-то умрет, чтобы укрепить связи?
Demain sûrement on s'en va, j'prend la vie comme elle vient
Завтра мы наверняка уйдем, я принимаю жизнь такой, какая она есть
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
Зло во благо, зло во благо
On fume on boit pour s'évader, faire shab tout va bien
Мы курим, мы пьем, чтобы убежать, потусить, все хорошо
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
Зло во благо, зло во благо
La délinquance c'est la survie, la fin on y peut rien
Преступность - это выживание, конец неизбежен
Chaque prise de conscience arrive en même temps qu'un drame
Каждое осознание приходит одновременно с драмой
Encore un jeune parti trop tôt parce que l'ghetto c'est ingrat
Еще один молодой человек ушел слишком рано, потому что гетто неблагодарно
T'auras toujours des ennemis des jaloux même si t'es un brave
У тебя всегда будут враги, завистники, даже если ты храбрец
Ma tkhafch, même pendant l'ramadhan j'mange des coups d'matraque
Не волнуйся, даже во время Рамадана я получаю удары дубинкой
On s'bute en bas pour fuir la réalité
Мы убиваемся внизу, чтобы убежать от реальности
En balle, on s'barock on s'vend un kilo d'chite deux billets d'50 balles avant la majorité
На бабки, мы барыжим, продаем кило шишек за две пятидесятки до совершеннолетия
Faire un peu plus de blé pour graille un peu plus de pain
Заработать немного больше бабла, чтобы съесть немного больше хлеба
Heureusement qu'il y'a la stup' sinon mes gars s'raient tous mort de faim
К счастью, есть дурь, иначе мои парни все умерли бы с голоду
C'est un mal pour un bien, qu'est c'tu veux qu'j'te dise khey
Это зло во благо, что я могу тебе сказать, детка?
On fume on tise, on s'bousille du mieux qu'on peut, on s'distrait
Мы курим, бухаем, гробим себя как можем, отвлекаемся
Et j'vivrai pas jusqu'à 50 piges, vu nos vies ça donne pas envie
И я не доживу до 50 лет, учитывая нашу жизнь, это не вдохновляет
J'vais sûrement canner d'une balle dans l'bide, ou tirer dans l'vide
Я, наверное, сдохну от пули в живот или выстрелю в пустоту
On m3aïen à chaque clic, j'étouffe dans mon sac plastique
Мы курим с каждым щелчком, я задыхаюсь в своем пакете
" Paraplégique " c'est que du vrai, j'ai pas voulu chier des gros classiques
"Параплегик" - это правда, я не хотел писать банальщину
Street Lourd on a mérité c'qu'on a seuls les vrais savent
Street Lourd, мы заслужили то, что имеем, только настоящие знают
Ca changera pas ma vision d'être signé chez Universal
Подписание контракта с Universal не изменит моего видения
Biatch!
Сучка!
C'est un mal pour un bien, souffrir pour mieux s'relever
Это зло во благо, страдать, чтобы лучше подняться
Eviter d'retomber, dans l'même trou succomber
Избегать падения в ту же яму, поддаваться
Aux mêmes tentations, aux mêmes envies d'faire des sous s'dessouder
Тем же искушениям, тем же желаниям заработать бабла, разрушиться
Quand on est sous des substances et quand on est saouls
Когда мы под веществами и когда мы пьяны
Niro: c'est la vie d'cité, l'illicite, sa mixité, sa complexité
Niro: это жизнь района, незаконность, ее смешение, ее сложность
On meurt pour rien, pour une mauvaise complicité
Мы умираем ни за что, из-за плохой компании
La vie c'est vite fait petit on a pas l'temps d'hésiter
Жизнь быстротечна, малышка, у нас нет времени колебаться
Pleins d'choses à éviter, paix à tous nos déshérités
Много чего нужно избегать, мир всем обездоленным
N.I.R.O!
N.I.R.O!





Авторы: Nordine Bahri, Vincent Beaumont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.