Niro - Voilà - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Niro - Voilà




Voilà
Вот так
Voilà!
Вот так!
Gros si la foi t'a parlé, crois
Братан, если вера с тобой говорила, поверь ей.
On prend des risques inconsidérés
Мы идём на безумный риск, милая.
Bourré sur le périphérique
Пьяные на кольцевой.
C'est le fruit de la folie, poto voilà
Это плод безумия, братан, вот так.
T'es mort avant qu'les pompiers soient
Ты мёртв прежде, чем пожарные приехали.
T'as vu ta vie en différé
Ты видел свою жизнь в замедленной съёмке.
Aujourd'hui on va t'enterrer
Сегодня мы тебя похороним.
Vu que c'est tout pour les intérêts
Ведь всё это ради выгоды.
J'espère que t'auras du souffle
Надеюсь, у тебя хватит дыхания, красотка.
A trop courir après les sous
Слишком гонясь за деньгами,
Tu vas manquer d'oxygène
Тебе не хватит кислорода.
C'est tout pour les intérêts
Всё это ради выгоды.
On finira par t'enterrer
Мы, в конце концов, тебя похороним.
Pas de ciné masta
Никакого кино, маста.
T'es pourquoi à part le bénéf'
Ты здесь зачем, кроме как ради бабла?
Tu leurs fait confiance mais bellek
Ты им доверяешь, но зря, крошка.
T'es faux amis sont tout rhéné
Твои фальшивые друзья все продажные.
Ils vont rien faire à part te freiner, voilà
Они ничего не сделают, кроме как будут тормозить тебя, вот так.
Dehors c'est dur, tu m'parles de quoi là?
На улице тяжело, ты о чём, милая?
Hella, bordel y'a que des malades
Чёрт, кругом одни больные.
Y'a heja ça sort la kalash toute neuve, sortie de l'emballage
Глянь, достают новенький калаш, только из упаковки.
Une vie entière sur quelques balles, ah
Целая жизнь на нескольких пулях, ах.
J'vais même pas te raconter ma life
Я даже не буду рассказывать тебе о своей жизни.
J'la raconte même pas à ma wife
Я не рассказываю её даже своей жене.
Ici-bas j'serais jamais guerrier
Здесь, внизу, я никогда не буду воином.
Vu que c'est tout pour les intérêts
Ведь всё это ради выгоды.
Cherche pas la lumière dans les ténèbres
Не ищи свет во тьме.
J'préfère plutôt être riche que célèbre
Я предпочитаю быть богатым, чем знаменитым.
Faut même s'méfier des gens qui t'élèvent
Нужно остерегаться даже тех, кто тебя возвышает.
J'lis dans tes yeux c'qu'il y a pas sur tes lèvres
Я читаю в твоих глазах то, чего нет на твоих губах.
J'peux pas exaucer tes rêves
Я не могу исполнить твои мечты.
Gros j'veux m'insérer mais j'vois
Братан, я хочу влиться, но вижу, как,
Ce reuf faire comme si on était pas
Этот братишка делает вид, что нас здесь нет.
Et vu qu'on est pas à la mode
И поскольку мы не в моде,
J'suis fait comme un rat mort
Я чувствую себя как дохлая крыса.
J'm'attends pas à avoir un palace
Я не рассчитываю на дворец.
Solo dans ma paranoïa
Один в своей паранойе.
Faut plus d'euros qu'la chatte à Zahia, croché Oscar de la Hoya
Нужно больше евро, чем у Захии, зацепил Оскара Де Ла Хойи.
Quand faut y aller, faut y aller
Когда нужно идти, нужно идти.
Gros y'a pas l'temps de chialer comme Vitaa
Братан, нет времени рыдать, как Витаа.
La sère-mi est passé par
Смерть прошла здесь.
Elle a fumé les gars d'en bas
Она забрала парней снизу.
Le vendredi à faire la salâte
В пятницу совершают намаз,
Le samedi à faire le haram
В субботу творят харам.
Dans les clubs branchés d'Paname
В модных клубах Парижа.
W'Allah on dirait qu'ils ont pas d'âme
Клянусь Аллахом, кажется, у них нет души.
T'respecteront pas si t'as pas d'armes
Тебя не будут уважать, если у тебя нет оружия.
W'Allah dehors ça parle en cadavres
Клянусь Аллахом, на улице говорят трупы.
Combien ont survécus à la dalle
Сколько выжили в нищете,
Ont terminé comme fi-Kadha
И закончили, как Каддафи.
Tout pour les intérêts!
Всё ради выгоды!
Tout pour les intérêts!
Всё ради выгоды!





Авторы: Nordine Bahri, Josue Crico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.