Niro - Intro (Game Over 3) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niro - Intro (Game Over 3)




Intro (Game Over 3)
Intro (Game Over 3)
Si mes ghetto youth dorment en cellule à l'heure j'te parle c'est par nécessité
If my ghetto youth are sleeping in jail at the time I'm talking to you, it's out of necessity.
Tits-pe on était déjà évités, cherchait encore leur crédibilité
We were already shunned, still searching for our credibility.
Ils nous sucent, nous détestent en même temps, complexe d'infériorité
They suck us up, hate us at the same time, inferiority complex.
Leur buzz de l'automne ne pousse pas au printemps, on entendra plus parler d'lui en été
Their autumn buzz doesn't last through spring, we won't hear about them anymore in summer.
Sept heures du mat' le maton m'matte à l'œilleton
Seven in the morning, the guard looks at me through the peephole.
M'demande si j'suis mort ou dans l'coma, c'est [XXX]
Asks me if I'm dead or in a coma, it's [XXX]
Gros téma ma gueule, est-ce que j'ai l'air mort?
Big topic, my mouth, do I look dead?
J'vais t'la rentrer jusqu'au fond d'ton estomac
I'm gonna shove it down your throat.
Ton patron va niquer tout son benéf'
Your boss is gonna fuck all his profits.
Va chercher son pocheton à [XXX]
He's going to find his stash at [XXX]
J't'allume ta mère, gros, j'suis EDF
I'm gonna light your mother up, dude, I'm EDF.
Ca bibi d'la C, fait des EDS
That bitch from the C, makes EDS.
J'arrive dans la boîte il pleut des R
I arrive at the club, it rains Rs.
E.2S.E.S pas AVS
E.2S.E.S not AVS.
Faire des millions, tout c'qui m'intéresse
Making millions, that's all I care about.
J'peux aller vivre le plus beau d'tous tes rêves
I can live the most beautiful of all your dreams.
J'peux aller vivre le plus beau de tous tes rêves
I can live the most beautiful of all your dreams.
J'ai niqué l'rap game, quitté la zone
I fucked the rap game, left the zone.
T'es resté au bord d'la dépression comme un CR
You're stuck on the edge of depression like a CR.
Et si mes chiens ont la dalle j'leur donne même pas tes restes
And if my dogs are hungry, I won't even give them your leftovers.
Petit fils de pute est-ce que j'ai l'air de leur ressembler?
Little son of a bitch, do I look like I resemble them?
J'leur ai donné presque tout mon pain à l'époque ou j'traînais sans blé
I gave them almost all my bread back in the days when I was struggling.
J'avais même pas sorti un album, ton rap game j'le faisais trembler
I hadn't even put out an album, your rap game was shaking.
J'entends nos flows dans tous les tiens, on dirait qu'tu nous as samplé
I hear our flows in all yours, it's like you sampled us.
Des fois j'te croise au présent mais c'est chelou, on parle de toi au passé
Sometimes I run into you in the present, but it's weird, we talk about you in the past.
T'attends qu'la C pour t'éclater, j'peux pas m'déplacer j'suis déclassé
You're waiting for the C to blow up, I can't move, I'm downgraded.
Dehors c'est facile de t'effacer mais y'a pas besoin j'te frustre assez
It's easy to disappear outside, but there's no need, I frustrate you enough.
J'te laisse tracer salope de crustacé depuis des années
I've been letting you trace, you crustacean bitch, for years.
Ouais, ouais tu m'la lustre à sec
Yeah, yeah, you're lusting after me dry.





Авторы: William Mundaya, Nordine Bahri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.