Fils 2 -
PLK
,
Niro
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wealstarr
is
in
the
building
Wealstarr
ist
im
Haus
Ambition
Music,
ouais,
N.I.R
Ambition
Music,
ouais,
N.I.R
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
putes
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de...
Ich
kannte
viele
Hurensöhne,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von...
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
putes
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de...
Ich
kannte
viele
Hurensöhne,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von...
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
mmh
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de
mmh
Ich
kannte
viele
Mmh,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von
Mmh
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
putes
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de
mmh
Ich
kannte
viele
Hurensöhne,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von
Mmh
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
mmh
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de
mmh
Ich
kannte
viele
Mmh,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von
Mmh
Hey,
Parabellum
chargé,
sur
ma
mère,
c'est
pas
tes
oreilles
qui
sifflent
(ta-ta-ta-ta-tah)
Hey,
Parabellum
geladen,
bei
meiner
Mutter,
es
sind
nicht
deine
Ohren,
die
pfeifen
(ta-ta-ta-ta-tah)
Ouais,
ça
rachète
des
terrains
au
bled
grâce
au
sous
des
terrains
d'ici
Ja,
man
kauft
Grundstücke
im
Bled
dank
dem
Geld
von
den
Grundstücken
hier
À
la
base,
on
voulait
justе
doubler
la
surface
du
domicile
Ursprünglich
wollten
wir
nur
die
Wohnfläche
verdoppeln
Nom
d'famillе
connu
pour
des
braquages,
évasion
ou
homicide
Familienname
bekannt
für
Überfälle,
Ausbrüche
oder
Totschlag
Cache-moi,
ta
mère
la
pute,
on
viendra
t'dire
bonjour
à
domicile
Versteck
dich,
deine
Hurenmutter,
wir
kommen
dich
zu
Hause
besuchen
Polak
pilote,
ça
gère
que
des
avions,
ça
gère
que
des
missiles
Polak
steuert,
kümmert
sich
nur
um
Flugzeuge,
kümmert
sich
nur
um
Raketen
Le
même
sourire
que
quand
l'chef
de
poste
dit
"dégage"
Dasselbe
Lächeln,
wie
wenn
der
Postenchef
sagt
"verpiss
dich"
Vas-y,
chez
nous
si
tout
l'monde
est
calibré,
tu
peux
ranger
les
Opinel
Los,
bei
uns,
wenn
jeder
eine
Waffe
hat,
kannst
du
die
Opinel
wegpacken
J'ai
rétrogradé
de
vitesse,
fais
du
bruit
dans
tous
les
tunnels
Ich
habe
runtergeschaltet,
mache
Lärm
in
allen
Tunneln
C'est
nous,
trois
heures
du
mat'
dans
la
tess,
on
est
au
fond
d'la
ruelle
Das
sind
wir,
drei
Uhr
morgens
im
Viertel,
wir
sind
am
Ende
der
Gasse
Tu
peux
déjà
appeler
ta
mutuelle,
Polak
perd
jamais
les
duels
Du
kannst
schon
deine
Krankenversicherung
anrufen,
Polak
verliert
nie
Duelle
J'vais
débiter
comme
les
Beatles,
Beluga
est
dans
la
Vittel
Ich
werde
flowen
wie
die
Beatles,
Beluga
ist
im
Vittel
J'vais
les
semer
dans
mes
vitesses,
y
a
personne
dans
l'rétroviseur
Ich
werde
sie
mit
meiner
Geschwindigkeit
abhängen,
niemand
im
Rückspiegel
Poto,
j'ai
vu
que
des
heyneurs,
j'les
ken
depuis
qu'on
est
mineurs
Kumpel,
ich
hab
nur
Hater
gesehen,
ich
ficke
sie,
seit
wir
minderjährig
sind
Réveillé
bien
avant
huit
heures,
écouté
bien
avant
Deezer
Aufgewacht
weit
vor
acht
Uhr,
gehört
weit
vor
Deezer
On
marche
en
meute,
entre
loups,
entre
nous,
les
zoulous
nous
follow,
nous
connaissent
Wir
laufen
im
Rudel,
unter
Wölfen,
unter
uns,
die
Zulus
folgen
uns,
kennen
uns
Nous
regardent
chelou
comme
un
pointeur
en
colo'
Schauen
uns
komisch
an
wie
ein
Pädophiler
im
Ferienlager
Au
collège,
en
solo,
j'les
soulève,
narvalo,
sont
trop
lég',
va
troller
ta
grand-mère
la
commère
In
der
Schule,
solo,
heb
ich
sie
hoch,
Dummkopf,
sind
zu
leicht,
geh
deine
Oma,
die
Klatschtante,
trollen
T'es
collé,
ils
auront
du
mal
à
contrôler
nos
colères
Du
klebst
fest,
sie
werden
Schwierigkeiten
haben,
unsere
Wut
zu
kontrollieren
Mon
commerce
ne
tolère
jamais
les
des-me
Mein
Geschäft
toleriert
niemals
Abschaum
Ils
veulent
m'éteindre
dans
mon
domaine,
donne
le
mal
de
mer
aux
faux
Sie
wollen
mich
in
meinem
Bereich
ausschalten,
mache
den
Falschen
seekrank
Mais,
être
honnête,
tenir
ses
promesses,
prends
nous
pas
pour
des
marionnettes
Aber
ehrlich
sein,
Versprechen
halten,
halt
uns
nicht
für
Marionetten
Tu
t'fais
baffer
jusqu'aux
Beaudottes,
tu
t'fais
schlasser
comme
aux
Baumettes
Du
kriegst
Schläge
bis
nach
Beaudottes,
du
wirst
abgestochen
wie
in
Baumettes
J'ai
pissé
dans
les
caves,
j'ai
chié
dans
les
plus
grands
palaces
Ich
habe
in
Keller
gepisst,
ich
habe
in
die
größten
Paläste
geschissen
J'suis
plus
dans
l'vol
à
l'étage,
j'suis
en
jetlag,
en
décalage
Ich
bin
nicht
mehr
beim
Diebstahl
im
Stockwerk,
ich
bin
im
Jetlag,
verschoben
Ça
parle
de
toi
quand
t'es
pas
là,
quand
t'es
là,
ça
t'passe
le
salam
Man
redet
über
dich,
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
da
bist,
grüßt
man
dich
mit
Salam
J'dois
palper
très
loin
des
palabres,
j'dois
rattraper
toutes
mes
salades,
eh
(ouh
oui)
Ich
muss
weit
weg
von
Geschwätz
Geld
machen,
ich
muss
all
meinen
Mist
wiedergutmachen,
eh
(ouh
ja)
Niro,
PLK,
bah
ouais,
mon
ami,
j'collectionne
les
classiques
comme
Hasni,
Mami
Niro,
PLK,
na
klar,
mein
Freund,
ich
sammle
Klassiker
wie
Hasni,
Mami
Si
ton
daron
savait
qui
t'es,
mon
ami,
il
t'aurais
rayé
ta
grand-mère
du
livret
d'famille
Wenn
dein
Vater
wüsste,
wer
du
bist,
mein
Freund,
hätte
er
deine
Oma
aus
dem
Familienstammbuch
gestrichen
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
putes
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de...
Ich
kannte
viele
Hurensöhne,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von...
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
mmh
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de
mmh
Ich
kannte
viele
Mmh,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von
Mmh
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
putes
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de
mmh
Ich
kannte
viele
Hurensöhne,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von
Mmh
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
mmh
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de
mmh
Ich
kannte
viele
Mmh,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von
Mmh
J'ai
sorti
un
nouveau
gamos,
pour
toi,
frangin,
c'est
pas
l'été
Ich
hab
ein
neues
Auto
rausgebracht,
für
dich,
Bruder,
ist
nicht
Sommer
La
concurrence,
c'est
du
faux,
on
dirait
du
CBD
Die
Konkurrenz
ist
Fake,
sieht
aus
wie
CBD
Tu
vas
nous
demander
d't'aider,
y
a
du
roro
sur
les
CV
Du
wirst
uns
um
Hilfe
bitten,
da
ist
Gold
auf
den
Lebensläufen
Y
a
du
roro
sur
mon
pétard,
y
a
du
roro
sur
ma
CB
Da
ist
Gold
auf
meiner
Knarre,
da
ist
Gold
auf
meiner
Kreditkarte
Faut
pas
qu'on
monte
sur
le
dossier,
mes
res-frè
aiment
pas
négocier
Wir
dürfen
uns
nicht
in
die
Sache
einmischen,
meine
Brüder
verhandeln
nicht
gern
T'apprendras
très
vite
à
parler,
tu
mets
longtemps
à
la
fermer
Du
wirst
sehr
schnell
lernen
zu
reden,
du
brauchst
lange,
um
die
Klappe
zu
halten
Big
up
à
toi,
t'es
enfermé,
si
tu
penses
à
toi
en
dernier
Big
up
an
dich,
du
bist
eingesperrt,
wenn
du
zuletzt
an
dich
denkst
Que
t'es
là-bas
pour
les
darons,
si
t'es
bé-tom
pour
les
deniers
Dass
du
da
drüben
für
die
Eltern
bist,
wenn
du
für
Geld
sitzt
J'mets
du
sirop
dans
le
Perrier,
j'ramène
l'oseille
dans
mon
terrier
Ich
tu
Sirup
ins
Perrier,
ich
bring
die
Kohle
in
meinen
Bau
Mentalité
guerrier,
ça
travaille
même
les
jours
fériés
Kriegermentalität,
man
arbeitet
sogar
an
Feiertagen
Faut
du
khaliss
pour
la
fafa,
faut
des
valises,
faut
du
plata
Man
braucht
Geld
für
die
Familie,
braucht
Koffer,
braucht
Silber
On
va
rien
claquer
en
boîte,
nous,
on
va
acheter
des
appart'
Wir
werden
nichts
im
Club
ausgeben,
wir
kaufen
Wohnungen
On
a
la
dalle
depuis
tit-pe,
bosse
les
affaires
comme
des
professionnels
Wir
haben
Hunger
seit
klein
auf,
machen
Geschäfte
wie
Profis
Si
devant
les
bleus,
enculé,
t'as
bavé
au
confessionnal
Wenn
du
vor
den
Bullen,
Arschloch,
im
Beichtstuhl
gesungen
hast
Dommage,
on
va
devoir
alors,
parler
d'ta
mort
au
conditionnel
Schade,
dann
müssen
wir
wohl
im
Konjunktiv
über
deinen
Tod
sprechen
Chez
nous,
celui
qui
gagne,
c'est
le
premier
qui
a
sorti
son
arme
Bei
uns
gewinnt
der,
der
als
Erster
seine
Waffe
gezogen
hat
On
a
bouclé
ton
périmètre,
j't'ai
demandé
le
9 millimètres
Wir
haben
deinen
Bereich
abgeriegelt,
ich
hab
dich
nach
der
9 Millimeter
gefragt
T'as
crû
qu't'avais
un
lance-roquettes
Du
dachtest,
du
hättest
einen
Raketenwerfer
Tu
vas
m'coller
comme
une
sangsue,
comme
un
parasite
à
Phuket
Du
wirst
an
mir
kleben
wie
ein
Blutegel,
wie
ein
Parasit
in
Phuket
Allez,
nique
ta
mère
la
coquette,
y
a
rien
pour
toi
dans
ma
pocket
Los,
fick
deine
Mutter,
die
Kokette,
da
ist
nichts
für
dich
in
meiner
Tasche
J'te
vois
pas
quand
tu
es
malade,
t'as
du
taper
dans
la
CC
pas
inhalable
Ich
seh
dich
nicht,
wenn
du
krank
bist,
du
musst
vom
nicht
inhalierbaren
Koks
genommen
haben
Reviens
ici,
y
a
la
pure
de
Guatemala,
tu
repars
en
bep-bep
Komm
her,
hier
gibt's
das
Reine
aus
Guatemala,
du
haust
ab
wie
Beep-Beep
V-esqui
les
condés,
les
contrôles
et
les
guet-guet
Weich
den
Bullen,
den
Kontrollen
und
den
Spitzeln
aus
C'est
pas
un
son,
c'est
une
sextape,
c'est
comme
16
mecs
dans
un
7 mètres
carrés
Das
ist
kein
Song,
das
ist
ein
Sextape,
das
ist
wie
16
Typen
auf
7 Quadratmetern
J't'explique
et
tu
restes
bête
Ich
erklär's
dir
und
du
bleibst
dumm
Ça
arrive
fort,
si
fort,
j'suis
en
big
forme,
c'est
que
l'before
Es
kommt
hart,
so
hart,
ich
bin
in
Topform,
das
ist
nur
das
Vorglühen
Chaud
comme
s'faire
courser
par
10
porcs
Heiß,
wie
von
10
Schweinen
gejagt
zu
werden
Qu'il
force,
plus
d'600
chevaux,
j'ai
flow
Audi
Sport
Soll
er
doch
Gas
geben,
über
600
PS,
ich
habe
Audi
Sport
Flow
OG,
ce
que
tu
vas
faire
demain,
on
l'a
fait
before
OG,
was
du
morgen
machen
wirst,
haben
wir
schon
vorher
gemacht
Fais
pas
ta
Madonna,
j'connais
des
millionnaires
en
Laguna,
des
mecs
en
hess
en
Mercola
Mach
nicht
auf
Madonna,
ich
kenne
Millionäre
im
Laguna,
Typen
in
Not
im
Merco
J'ai
slalomé
tous
ces
connards,
j'suis
comme
Diego
Maradona
Ich
bin
all
diesen
Arschlöchern
ausgewichen,
ich
bin
wie
Diego
Maradona
Fuck
les
connasses
qui
font
du
mal
à
mes
taulards,
t'es
raciste
comme
maître
Collard
Fick
die
Schlampen,
die
meinen
Knackis
schaden,
du
bist
rassistisch
wie
Meister
Collard
Le
mental
en
métal,
si
t'entends
la
détente,
il
est
temps
de
détaler
Der
Geist
aus
Metall,
wenn
du
den
Abzug
hörst,
ist
es
Zeit
abzuhauen
Avant
qu'on
ait
l'temps
d'étaler
des
douilles
pour
quelques
dollars
(arrête
tes
conneries)
Bevor
wir
Zeit
haben,
für
ein
paar
Dollar
Hülsen
zu
verteilen
(hör
auf
mit
deinem
Scheiß)
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
putes
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de...
Ich
kannte
viele
Hurensöhne,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von...
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
mmh
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de
mmh
Ich
kannte
viele
Mmh,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von
Mmh
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
putes
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de
mmh
Ich
kannte
viele
Hurensöhne,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von
Mmh
J'ai
connu
beaucoup
d'fils
de
mmh
mais
toi,
t'es
l'plus
grand
fils
de
mmh
Ich
kannte
viele
Mmh,
aber
du,
du
bist
der
größte
Sohn
von
Mmh
Ambition
Music
Ambition
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wealstarcks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.