Niro feat. Ayesha Chanel - Vamos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niro feat. Ayesha Chanel - Vamos




Vamos
Let's Go
Back to the future
Back to the future
Début d'semaine, j'me barre en week-end
Start of the week, I'm off for the weekend
J'fais des sous, ma banquière a envie d'me ken
I'm making money, my banker wants to sleep with me
J'entends pas ses disquettes, mauvaise, telle fille, telle mère
I don't listen to her bullshit, bad girl, like mother like daughter
J'veux pas qu'elle dise qu'elle m'aime
I don't want her to say she loves me
C'est vrai qu'elle est bonne et totalement folle
It's true she's hot and totally crazy
Mais, elle fait mal au cerveau, j'éteins mon phone
But, she hurts my brain, I turn off my phone
Mets d'la vodka dans un pichet
Put some vodka in a pitcher
D'avance, entre nous c'est fichu, j'pense qu'à la monnaie sale
In advance, between us it's over, I only think about dirty money
Et ceux qui s'lèvent pas, ils ont rien dans la boca
And those who don't get up, they have nothing in their mouths
J'ai un alibi, un calibre, un avocat
I have an alibi, a gun, a lawyer
Au cas ça part en couilles, on t'laisse pas l'occas'
In case things go south, we won't give you the chance
Toca, j'ai la baraka, la vida loca, au calme
Toca, I have the baraka, the vida loca, chilling
Carré VIP, magnum de champagne
VIP area, magnum of champagne
J'prends un gros illet-bi, j'me barre en Espagne
I'm taking a big joint, I'm going to Spain
Nous on va devenir riches, laisse-les, ils nous connaissent pas
We're gonna get rich, leave them, they don't know us
J'suis en mode avion, poto, j'ai besoin d'espace
I'm in airplane mode, bro, I need space
Anthill sur le maillot
Anthill on the jersey
Mes khos bibi la bayda
My brothers, bibi la bayda
J'serai avec mes hermanos para toda la vida
I'll be with my brothers para toda la vida
La vie nous fait pas d'cadeaux
Life doesn't give us gifts
Même si la paire est jdida
Even if the pair is brand new
Niño soldado para toda la vida
Niño soldado para toda la vida
Una vida llena de lujos que no es para ti (vamos, vamos)
A life full of luxuries that's not for you (let's go, let's go)
Nasraf al drehem, yo pago la cuenta del VIP
Nasraf al drehem, I pay the VIP bill
Desayuno con diamantes, joyas elegantes
Breakfast with diamonds, elegant jewels
Viviendo la vida loca como un traficante
Living the crazy life like a trafficker
Nada es como antes, eh
Nothing is like before, eh
Na-nada es como antes, eh
No-nothing is like before, eh
No, no, no, no gasto billetes de cien
No, no, no, I don't spend hundred dollar bills
Diamantes en mi sostén
Diamonds in my bra
Yo no necesito un Ken (vamos)
I don't need a Ken (let's go)
Porque estoy viviendo a todo tren
Because I'm living life to the fullest
Y si quieres juego, yo juego
And if you want to play, I play
Y si tienes pego, fuego
And if you have fire, I have fire
Estoy quemando dinero, euros
I'm burning money, euros
Me emborracho en un velero, vamos
I'm getting drunk on a sailboat, let's go
Anthill sur le maillot
Anthill on the jersey
Mes khos bibi la bayda
My brothers, bibi la bayda
J'serai avec mes hermanos para toda la vida
I'll be with my brothers para toda la vida
La vie nous fait pas d'cadeaux
Life doesn't give us gifts
Même si la paire est jdida
Even if the pair is brand new
Niño soldado para toda la vida
Niño soldado para toda la vida
Anthill sur le maillot
Anthill on the jersey
Mes khos bibi la bayda
My brothers, bibi la bayda
J'serai avec mes hermanos para toda la vida
I'll be with my brothers para toda la vida
La vie nous fait pas d'cadeaux
Life doesn't give us gifts
(J'fais des sous, ma banquière a envie d'me ken)
(I'm making money, my banker wants to sleep with me)
Même si la paire est jdida
Even if the pair is brand new
(D'avance, entre nous c'est fichu, j'pense qu'à la monnaie sale)
(In advance, between us it's over, I only think about dirty money)
Ninõ soldado
Niño soldado
(J'veux pas qu'elle dise qu'elle m'aime)
(I don't want her to say she loves me)
(Mauvaise, telle fille, telle mère)
(Bad girl, like mother like daughter)
Para toda la vida
Para toda la vida
(J'veux pas qu'elle dise qu'elle m'aime)
(I don't want her to say she loves me)
(Mauvaise, telle fille, telle mère)
(Bad girl, like mother like daughter)
Anthill sur le maillot
Anthill on the jersey
Mes khos bibi la bayda
My brothers, bibi la bayda
J'serai avec mes hermanos para toda la vida
I'll be with my brothers para toda la vida
La vie nous fait pas d'cadeaux
Life doesn't give us gifts
Même si la paire est jdida
Even if the pair is brand new
Niño soldado para toda la vida
Niño soldado para toda la vida





Авторы: Nordine Bahri, Ahmed Saghir, Tania Fatima El Khechebour Aliouane, Juan Ignacio Vidal Mut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.