Текст и перевод песни Niro feat. IVY - Printemps blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Printemps blanc
White Spring
Back
to
the
future
Back
to
the
future
Un
peu
de
moi
une
dernière
fois
A
little
bit
of
me
one
last
time
Le
temps
d'un
moment,
le
temps
d'un
instant
For
a
moment,
for
an
instant
Un
peu
de
toi
une
dernière
fois
A
little
bit
of
you
one
last
time
Le
temps
d'un
moment,
le
temps
d'un
instant
For
a
moment,
for
an
instant
Souvenirs
d'un
printemps
blanc
Memories
of
a
white
spring
Un
amour
inexistant
A
non-existent
love
Crible-moi
de
ces
moments
Cripple
me
with
these
moments
Pose
ta
main
sur
mon
cœur
blanc
Put
your
hand
on
my
white
heart
Ombre
de
moi
(j'suis
l'cauchemar
de
tes
plus
beaux
rêves)
Shadow
of
myself
(I'm
the
nightmare
of
your
sweetest
dreams)
Trop
peu
de
toi
(j'gâche
ton
sommeil,
j'chuchote
dans
ton
oreille)
Not
enough
of
you
(I
ruin
your
sleep,
I
whisper
in
your
ear)
Entends-tu
le
vent?
(J'entends
que
dalle,
si
j'te
veux,
je
t'aurai)
Do
you
hear
the
wind?
(I
hear
nothing,
if
I
want
you,
I'll
have
you)
Mon
être
qui
se
fend
(ton
ciel
est
coloré,
j'en
suis
honoré)
My
being
which
splits
(your
sky
is
colored,
I
am
honored)
Souvenirs
d'un
printemps
blanc
Memories
of
a
white
spring
Un
amour
inexistant
A
non-existent
love
Crible-moi
de
ces
moments
Cripple
me
with
these
moments
Pose
ta
main
sur
mon
cœur
blanc
Put
your
hand
on
my
white
heart
T'es
piquée,
tu
m'attends
tard
comme
une
hippie
You're
hooked,
you're
waiting
for
me
late
like
a
hippie
Au-dessus
des
lois,
j'passe
te
voir
vers
minuit
pile
Above
the
law,
I'll
come
see
you
around
midnight
sharp
Impatiente,
tu
vérifies
ton
téléphone
au
bout
du
fil
Impatient,
you
check
your
phone
on
the
other
end
of
the
line
Ta
vie
est
naze,
j'suis
héros
dans
c'foutu
film
Your
life
sucks,
I'm
a
hero
in
this
damn
movie
Tu
l'as
sniffée,
tu
l'as
kiffée
You
sniffed
it,
you
loved
it
Ses
mains
sur
tes
hanches,
ton
nez
dans
sa
blanche
His
hands
on
your
hips,
your
nose
in
his
white
Il
s'est
empiffré,
tout
est
à
tes
frais
He's
stuffed
himself,
everything
is
at
your
expense
Chacun
sa
branche,
j'ai
de
quoi
t'livrer
To
each
his
own,
I
have
what
it
takes
to
deliver
Enfance
difficile,
bébé,
reprends-toi
Difficult
childhood,
baby,
pull
yourself
together
Tiens,
sniffe
et
t'oublieras
les
coups
Here,
sniff
this
and
you'll
forget
the
blows
Tu
manques
d'amour,
de
confiance
en
toi
You
lack
love,
self-confidence
Tiens,
sniffe
et
t'auras
des
couilles
Here,
sniff
this
and
you'll
have
balls
Tu
transpires,
t'es
speed,
personne
n'était
prêt
You're
sweating,
you're
speeding,
nobody
was
ready
Tout
l'monde
était
ivre,
personne
ne
t'a
vu
Everyone
was
drunk,
nobody
saw
you
Respire
un
peu,
tu
souris
c'est
pire
Breathe
a
little,
you're
smiling,
it's
worse
Tu
vomis
ce
soir,
c'est
toi
qui
abuses
You're
vomiting
tonight,
you're
the
one
who's
abusing
Demain
tu
m'évites,
mais
j'reviendrai
vite
Tomorrow
you
avoid
me,
but
I'll
be
back
soon
J'reviendrai
vite
pour
tuer
ta
vie
I'll
be
back
soon
to
kill
your
life
Tu
nies
devant
eux,
t'es
accro
devant
moi
You
deny
it
in
front
of
them,
you're
hooked
in
front
of
me
J'sais
qu'à
mon
avis
c'est
si
dur
à
vivre
I
know
that
in
my
opinion,
it's
so
hard
to
live
with
(Ombre
de
moi)
Donc
laisse
pas
tes
yeux
leur
dire
à
haute
voix
(Shadow
of
myself)
So
don't
let
your
eyes
tell
them
out
loud
(Trop
peu
de
toi)
À
quel
point
tu
m'aimes
(Not
enough
of
you)
How
much
you
love
me
À
quel
point
sans
moi
ta
vie
est
claquée
How
much
without
me
your
life
is
ruined
(Ombre
de
moi)
Dans
tous
domaines
(Shadow
of
myself)
In
all
areas
(Trop
peu
de
toi)
Qui
t'relèvera
à
part
moi?
(Not
enough
of
you)
Who
will
lift
you
up
except
me?
Souvenirs
d'un
printemps
blanc
Memories
of
a
white
spring
Un
amour
inexistant
A
non-existent
love
Crible-moi
de
ces
moments
Cripple
me
with
these
moments
Pose
ta
main
sur
mon
cœur
blanc
Put
your
hand
on
my
white
heart
J'suis
l'seul
à
t'faire
cet
effet-là,
ouais
ouais
I'm
the
only
one
who
makes
you
feel
like
this,
yeah
yeah
Le
seul
à
connaitre
tes
faiblesses
The
only
one
who
knows
your
weaknesses
J'serai
là
tant
qu'ton
oseille
est
là
I'll
be
there
as
long
as
your
money
is
there
Tu
m'vois
comme
un
signe
de
noblesse,
ouais
ouais
You
see
me
as
a
sign
of
nobility,
yeah
yeah
J'suis
plus
un
signe
de
faiblesse
I'm
more
a
sign
of
weakness
J'suis
dans
ton
cœur
depuis
bien
longtemps
I've
been
in
your
heart
for
a
long
time
J'suis
plus
dans
ton
nez
I'm
not
in
your
nose
anymore
J'suis
dans
ton
cœur
depuis
bien
longtemps
I've
been
in
your
heart
for
a
long
time
J'suis
plus
dans
ton
nez
I'm
not
in
your
nose
anymore
J'suis
dans
ton
cœur
depuis
bien
longtemps
I've
been
in
your
heart
for
a
long
time
J'suis
plus
dans
ton
nez
I'm
not
in
your
nose
anymore
J'suis
dans
ton
cœur
depuis
bien
longtemps
I've
been
in
your
heart
for
a
long
time
J'suis
plus
dans
ton
nez
I'm
not
in
your
nose
anymore
Printemps
blanc
White
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FATIMA ZAHRA HAFDI, AHMED SAGHIR, NORDINE BAHRI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.