Текст и перевод песни Niro feat. Koro - Arrêt de bus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
penses
affronter
le
best
You
think
you
can
face
the
best
T'as
trop
tapé
la
roupette
(hein)
You've
been
snoozin'
too
much
(huh)
Là
j'dois
recompter
le
pèse
Now
I
gotta
count
the
weight
again
Sans
la
promo
on
les
baise
(hein)
Without
promo,
we're
still
killin'
it
(huh)
Si
y
a
haja
pas
de
stress
If
there's
trouble,
no
stress
Y
a
le
calibre
dans
la
caisse
(hein)
The
heat's
in
the
car
(huh)
Tu
peux
retourner
ta
veste
You
can
turn
your
coat
On
te
baisera
comme
le
reste
We'll
screw
you
like
the
rest
Enlève
ton
nez
de
la
cess,
j'ai
ton
adresse
Get
your
nose
out
of
the
shit,
I
got
your
address
Tu
t'mets
à
claquer
des
fesses
You
start
shakin'
your
ass
Conduite
en
état
d'ivresse,
gros
c'est
la
hess
Drunk
driving,
babe,
it's
a
mess
Les
petits
n'ont
pas
la
vie
d'rêve
The
young
ones
don't
have
a
dream
life
On
fait
pas
d'bleh
sale
bitch
donc
pas
d'manières
à
quand
elles
rappent
We
don't
do
no
bleh,
dirty
bitch,
so
no
manners
when
they
rap
Ils
font
shab
on
s'connait
grave,
la
vie
d'leur
mère
on
s'connait
as-p
They
act
tough,
we
know
each
other
well,
on
their
mother's
life,
we
know
each
other
well
Le
respect
avant
l'oseille
comme
dit
Alpha
on
connait
a-ç
Respect
before
the
money,
like
Alpha
said,
we
know
that
Y
a
du
khaliss
à
gérer
donc
on
va
l'faire
tant
qu'on
est
àl
There's
khaliss
to
handle,
so
we'll
do
it
while
we're
at
it
J'viens
des
quartiers
défavorisés
comme
tant
d'autres
au
départ
I
come
from
disadvantaged
neighborhoods
like
so
many
others
at
the
start
J'téma
la
télé
trop
des
barres
I
hated
TV,
too
funny
Des
vrais
clichés,
des
faux
débats
Real
clichés,
fake
debates
J'avais
prévenu
pour
la
haine
au
sommet
I
had
warned
about
the
hate
at
the
top
Sans
leur
carrière
wAllah
ils
font
walou
Without
their
career,
wAllah
they
do
nothing
Quand
on
va
aller
en
bas
d'chez
leur
mère
When
we
go
down
to
their
mother's
place
Ils
vont
aller
s'cacher
derrière
des
voyous
They'll
go
hide
behind
thugs
Trop
nerveux,
trop
déterminé,
sur
moi
c'est
c'qu'on
dit
le
plus
Too
nervous,
too
determined,
that's
what
they
say
about
me
the
most
Fuck
Thierry
Ardisson,
fuck
tout
les
rappeurs
qui
le
sucent
Fuck
Thierry
Ardisson,
fuck
all
the
rappers
who
suck
him
off
Fais
rager
les
fils
de
pute,
laisse-les
en
hess
à
l'arrêt
d'bus
Make
the
sons
of
bitches
rage,
leave
them
stranded
at
the
bus
stop
Fais
rager
les
fils
de
pute,
laisse-les
en
hess
à
l'arrêt
d'bus
Make
the
sons
of
bitches
rage,
leave
them
stranded
at
the
bus
stop
Fais
rager
les
fils
de
pute,
laisse-les
en
hess
à
l'arrêt
d'bus
Make
the
sons
of
bitches
rage,
leave
them
stranded
at
the
bus
stop
Fais
rager
les
fils
de
pute,
laisse-les
en
hess
à
l'arrêt
d'bus
Make
the
sons
of
bitches
rage,
leave
them
stranded
at
the
bus
stop
On
s'plaindra
jamais
assez
We'll
never
complain
enough
On
s'amuse
pas
à
souffrir
(hein)
We
don't
enjoy
suffering
(huh)
Les
miens
s'refont
dans
la
C
My
people
are
making
it
in
the
C
Les
tiens
finissent
dans
la
pisse
(hein)
Yours
end
up
in
the
piss
(huh)
On
va
déterrer
une
arme
We're
gonna
dig
up
a
weapon
Pour
finir
par
t'enterrer
(hein)
To
end
up
burying
you
(huh)
Ici
l'humeur
est
maussade
Here
the
mood
is
gloomy
Le
climat
est
tempéré
(hein)
The
climate
is
temperate
(huh)
Ton
quotidien
sert
la
main
à
la
passe
Your
daily
life
shakes
hands
with
the
pass
Les
murs
m'ont
dit
qu'tu
parlais
à
la
barre
The
walls
told
me
you
were
talking
at
the
bar
Avant
on
était
40
à
la
base
Before,
we
were
40
at
the
base
Maintenant
j'suis
seul
comme
un
gosse
à
la
DDASS
Now
I'm
alone
like
a
kid
in
foster
care
Les
mains
liées,
j'suis
plus
nia
Hands
tied,
I'm
no
longer
naive
Donne
mon
billet,
j'suis
plus
comme
hier
Give
me
my
ticket,
I'm
not
like
yesterday
J'ai
rien
oublié,
sur
l'autovia
I
haven't
forgotten
anything,
on
the
autovia
Ils
remontent
le
butin,
la
planche
est
sciée
They're
bringing
back
the
loot,
the
board
is
sawn
J'compte
même
plus
les
dés
tu
totalises
I
don't
even
count
the
dice
you
roll
anymore
Ta
mère
la
pute
on
t'arrose
Your
whore
mother,
we're
spraying
you
Tu
dois
un
llet-bi
on
t'brutalise
You
owe
a
llet-bi,
we're
brutalizing
you
Ça
parlait
plus
des
mêmes
taros
They
weren't
talking
about
the
same
taros
anymore
Fais
khle3
comme
un
barbu
dans
l'qamis
Do
khle3
like
a
bearded
man
in
a
qamis
J'suis
posé
pépère
dans
l'salon
I'm
sitting
quietly
in
the
living
room
Bi-turbo
en
route
sur
Bériz
Bi-turbo
on
the
way
to
Bériz
On
va
t'fumer
comme
une
garo
We're
gonna
smoke
you
like
a
cigarette
Fuyez,
fuyez,
bande
d'enculés
Flee,
flee,
you
bunch
of
assholes
Quand
j'débarque
ça
pue
l'essence
When
I
show
up,
it
stinks
of
gasoline
On
va
se
croiser,
se
froisser
We're
gonna
cross
paths,
get
crumpled
Juste
pour
un
billet
d'100
Just
for
a
100
bill
Lève
la
main
on
t'baise,
on
va
t'faire
redescendre
Raise
your
hand,
we'll
fuck
you,
we'll
bring
you
down
Si
les
grands
t'ont
appris
à
fumer
If
the
big
guys
taught
you
how
to
smoke
Les
petits
t'laisseront
plus
descendre
The
little
ones
won't
let
you
come
down
anymore
Fais
rager
les
fils
de
pute,
laisse
les
en
hess
à
l'arrêt
d'bus
Make
the
sons
of
bitches
rage,
leave
them
stranded
at
the
bus
stop
Fais
rager
les
fils
de
pute,
laisse
les
en
hess
à
l'arrêt
d'bus
Make
the
sons
of
bitches
rage,
leave
them
stranded
at
the
bus
stop
Fais
rager
les
fils
de
pute,
laisse
les
en
hess
à
l'arrêt
d'bus
Make
the
sons
of
bitches
rage,
leave
them
stranded
at
the
bus
stop
Fais
rager
les
fils
de
pute,
laisse
les
en
hess
à
l'arrêt
d'bus
Make
the
sons
of
bitches
rage,
leave
them
stranded
at
the
bus
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loxon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.